Good Morning Tucson Letra Traducción al Español

Jonathan Coulton - Buenos días Tucson

by Jonathan Coulton

Jonathan Coulton - Good Morning Tucson letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Good Morning Tucson - Jonathan Coulton
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jonathan Coulton Good Morning Tucson

It's still so dark because it's
Todavía está muy oscuro porque
Still so early and the
Todavía tan temprano y el
Chipper little girly at the front desk doesn't mind at all
A la pequeña y alegre chica de la recepción no le importa en absoluto
These phony living rooms and
Estas salas de estar falsas y
Fake plants are killing me
Las plantas falsas me están matando
This bad coffee's filling me with equal parts joy and rage
Este mal café me está llenando de alegría y rabia a partes iguales.
Put my makeup on and crack in half
Me maquillé y partí por la mitad.
I choke back a laugh
Reprimo una risa
Find the camera with the red light
Encuentra la cámara con la luz roja.
Good morning Tucson
Buenos días tucsón
The lights come on and so I smile wide and say
Las luces se encienden y entonces sonrío ampliamente y digo
Good morning Tucson
Buenos días tucsón
I throw to you before I throw the rest away
Te tiro antes de tirar el resto
When I was coming up I
Cuando estaba subiendo
Got the donuts which means
Tengo las donas, lo que significa
I got the donuts that I wanted
Conseguí las donas que quería
There was no young punk
No había ningún joven punk.
To steal my jelly glaze
Para robar mi glaseado de gelatina
And I am still sort of amazed that you can be born in the nineties
Y todavía estoy un poco sorprendido de que puedas nacer en los años noventa.
When I don't like what they talk about
Cuando no me gusta lo que hablan
I take the earpiece out
le saco el auricular
But they just cue me through the window
Pero simplemente me dan señales a través de la ventana.
Good morning Tucson
Buenos días tucsón
The lights come on and so I smile wide and say
Las luces se encienden y entonces sonrío ampliamente y digo
Good morning Tucson
Buenos días tucsón
I throw to you before I throw the rest away
Te tiro antes de tirar el resto
While they do the weather I pretend I'm writing something
Mientras hacen el clima hago como que escribo algo
But I'm really far away, Really far away
Pero estoy muy lejos, muy lejos
I keep my smile warm in case they turn the camera on
Mantengo mi sonrisa cálida por si encienden la cámara
'Cause now I have something to say, I have something to say
Porque ahora tengo algo que decir, tengo algo que decir
The camera's melting but I
La cámara se está derritiendo pero yo
Just keep going, it's been a
Sigue adelante, ha sido un
Pleasure knowing you I wish you all the best of luck
Un placer conocerte te deseo mucha suerte
When the prompter dies I'm
Cuando el apuntador muere, estoy
Comfortable winging it I'm
Cómodo volando, estoy
Practically singing it, the song that tears the world apart
Prácticamente cantándola, la canción que destroza el mundo.
Through the smoke behind my parking space
A través del humo detrás de mi espacio de estacionamiento
I see my giant face
Veo mi cara gigante
On a billboard by the highway
En un cartel junto a la carretera
Good morning Tucson
Buenos días tucsón
The lights come on and so I smile wide and say
Las luces se encienden y entonces sonrío ampliamente y digo
Good morning Tucson
Buenos días tucsón
I throw to you before I throw the rest away
Te tiro antes de tirar el resto

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.