Good Morning Tucson Versuri Traducere în Română

Jonathan Coulton - Bună dimineața Tucson

by Jonathan Coulton

Jonathan Coulton - Good Morning Tucson versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Good Morning Tucson - Jonathan Coulton
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jonathan Coulton Good Morning Tucson

It's still so dark because it's
E încă atât de întuneric pentru că este
Still so early and the
Încă atât de devreme și
Chipper little girly at the front desk doesn't mind at all
Fetița Chipper de la recepție nu o deranjează deloc
These phony living rooms and
Aceste camere de zi false și
Fake plants are killing me
Plantele false mă omoară
This bad coffee's filling me with equal parts joy and rage
Această cafea proastă mă umple de bucurie și furie în părți egale
Put my makeup on and crack in half
Pune-mă machiajul și sparg în jumătate
I choke back a laugh
Îmi sufoc un râs
Find the camera with the red light
Găsiți camera cu lumina roșie
Good morning Tucson
Bună dimineața Tucson
The lights come on and so I smile wide and say
Se aprind luminile și așa că zâmbesc larg și spun
Good morning Tucson
Bună dimineața Tucson
I throw to you before I throw the rest away
Îți arunc înainte de a arunca restul
When I was coming up I
Când veneam eu
Got the donuts which means
Am gogoși, ceea ce înseamnă
I got the donuts that I wanted
Am primit gogoșile pe care le doream
There was no young punk
Nu exista un tânăr punk
To steal my jelly glaze
Să-mi fur glazura cu jeleu
And I am still sort of amazed that you can be born in the nineties
Și încă sunt oarecum uimit că te poți naște în anii nouăzeci
When I don't like what they talk about
Când nu-mi place ce vorbesc ei
I take the earpiece out
Scot receptorul
But they just cue me through the window
Dar ei doar mă indică prin fereastră
Good morning Tucson
Bună dimineața Tucson
The lights come on and so I smile wide and say
Se aprind luminile și așa că zâmbesc larg și spun
Good morning Tucson
Bună dimineața Tucson
I throw to you before I throw the rest away
Îți arunc înainte de a arunca restul
While they do the weather I pretend I'm writing something
În timp ce ei fac vremea, mă prefac că scriu ceva
But I'm really far away, Really far away
Dar sunt foarte departe, foarte departe
I keep my smile warm in case they turn the camera on
Îmi păstrez zâmbetul cald în cazul în care pornesc camera
'Cause now I have something to say, I have something to say
Pentru că acum am ceva de spus, am ceva de spus
The camera's melting but I
Camera se topește, dar eu
Just keep going, it's been a
Continuă, a fost o
Pleasure knowing you I wish you all the best of luck
Îmi face plăcere să te cunosc, îți doresc mult succes
When the prompter dies I'm
Când sufletorul moare, sunt
Comfortable winging it I'm
Confortabil, sunt
Practically singing it, the song that tears the world apart
Practic cântând-o, cântecul care sfâșie lumea
Through the smoke behind my parking space
Prin fumul din spatele locului meu de parcare
I see my giant face
Îmi văd fața uriașă
On a billboard by the highway
Pe un panou de lângă autostradă
Good morning Tucson
Bună dimineața Tucson
The lights come on and so I smile wide and say
Se aprind luminile și așa că zâmbesc larg și spun
Good morning Tucson
Bună dimineața Tucson
I throw to you before I throw the rest away
Îți arunc înainte de a arunca restul

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.