Coyote Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Joni Mitchell - Çakal
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
No regrets Coyote, we just come from such different sets of circumstance
Pişman değilim Coyote, biz sadece çok farklı koşullardan geliyoruz
I'm up all night in the studio while you're up early on your ranch
Sen çiftliğinde erkenden kalkarken ben bütün gece stüdyodayım
You'll be brushing out a brood mare's tail while the sun is ascending
Güneş yükselirken kuluçka kısrağının kuyruğunu fırçalayacaksınız
And I'll just be getting home with my reel to reel, there's no comprehending
Ve ben sadece makaradan makaraya eve döneceğim, hiçbir anlayış yok
Just how close to the bone and the skin and the eyes and the lips
Kemiğe, cilde, gözlere ve dudaklara ne kadar yakın
You can get and still feel so alone, and still feel related
Çok yalnız hissedebilirsin ve hala hissedebilirsin ve hala bağlı hissedebilirsin
Like stations in some relay, you're not a
Bazı rölelerdeki istasyonlar gibi, sen bir değilsin
Hit and run driver no, no, racing away
Şoföre vur ve kaç hayır, hayır, koşarak uzaklaş
You just picked up a hitcher, a prisoner of the white lines on the freeway
Otoyoldaki beyaz çizgilerin tutsağı olan bir otostopçuyu yakaladın
We saw a farmhouse burning down, in the middle of nowhere in the middle of the night
Gece yarısı hiçliğin ortasında yanan bir çiftlik evi gördük.
And we rolled right past that tragedy, till we rolled into some roadhouse lights
Ve yol kenarındaki ışıklara çarpana kadar o trajedinin yanından geçtik
Where a local band was playin', locals were kickin' and shakin' on the floor
Yerel bir grubun çaldığı yerde yerliler yerde tekme atıyor ve titriyordu
The next thing I know that Coyote's at my door
Sonraki bildiğim şey Coyote'un kapımda olduğu
He pins me in the corner and he won't take "No!"
Beni köşeye sıkıştırdı ve "Hayır!"ı kabul etmedi.
He drags me out on the dance floor and we're dancin' close and slow
Beni dans pistine sürüklüyor ve yakın ve yavaş dans ediyoruz
Now he's got a woman at home, he's got another woman down the hall
Şimdi evinde bir kadın var, koridorda başka bir kadın var
And he seems to want me anyway
Ve yine de beni istiyor gibi görünüyor
Why'd you have to get so drunk and lead me on that way
Neden bu kadar sarhoş olup beni o yola yönlendirmek zorundaydın?
You just picked up a hitcher, a prisoner of the white lines on the freeway
Otoyoldaki beyaz çizgilerin tutsağı olan bir otostopçuyu yakaladın
I looked the Coyote right in the face on the road to Baljennie near my old home town
Eski memleketimin yakınındaki Baljennie yolunda Coyote'un yüzüne baktım.
He went runnin' through the whisker wheat, chasin' some prize down
Bıyık buğdayının arasında koşup bir miktar ödülün peşinde koştu
And a hawk was playin with him, Coyote was jumpin' straight up and makin' passes
Ve bir şahin onunla oynuyordu, Coyote zıplayıp paslar atıyordu
He had those same eyes just like yours under your dark glasses
Koyu gözlüklerinin altında tıpkı seninkilerin aynısı gözleri vardı.
Privately probing the public rooms, peeking through keyholes in numbered doors
Umumi odaları özel olarak araştırıyorum, numaralı kapıların anahtar deliklerinden gözetliyorum
Where the players lick their wounds and take their temporary lovers
Oyuncuların yaralarını yaladığı ve geçici sevgililerini götürdüğü yer
And their pills and powders to get them through this passion play
Ve onların bu tutku oyunundan kurtulmalarını sağlayacak hapları ve tozları
No regrets Coyote, I just get off up aways
Pişman değilim Coyote, hemen kalkıp gidiyorum
You just picked up a hitcher, a prisoner of the white lines on the freeway
Otoyoldaki beyaz çizgilerin tutsağı olan bir otostopçuyu yakaladın
Coyote's in the coffee shop, he's staring a hole in his scrambled eggs
Coyote kafede, çırpılmış yumurtasındaki deliğe bakıyor
He picks up my scent on his fingers while he's watching the waitresses legs
Garsonların bacaklarına bakarken kokumu parmaklarıyla alıyor
He's too far from the Bay of Fundy, Appaloosas and eagles and tides
Fundy Körfezi'nden, Appaloosas'tan, kartallardan ve gelgitlerden çok uzakta
And the air conditioned cubicles and the carbon ribbon rides
Ve klimalı kabinler ve karbon şeritli sürüşler
Are spelling it out so clear
O kadar açık yazıyorlar ki
Either he's gonna have to stand and fight or take off out of here
Ya ayakta durup dövüşmek zorunda kalacak ya da buradan çekip gidecek
I tried to run away myself, to run away and wrestle with my ego
Kendimden kaçmayı, kaçmayı ve egomla boğuşmayı denedim.
And with this flame, you put here in this Eskimo
Ve bu alevle, bu Eskimo'yu buraya koydun
In this hitcher, in this prisoner, of the fine white lines
Bu otostopçuda, bu tutsakta, ince beyaz çizgilerin içinde
Of the white lines on the free, free way
Özgür, özgür yoldaki beyaz çizgilerden
CHORDS:
Akorlar:
Wright posted before.
Wright daha önce de paylaşmıştı.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.