Battlefield كلمات أغنية ترجمة عربية

جوردين سباركس - ساحة المعركة

by Jordin Sparks

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jordin Sparks Battlefield

Verse:
الآية:
Don't try to explain your mind
لا تحاول شرح رأيك
I know what's happening here
أعرف ما يحدث هنا
One minute, it's love
دقيقة واحدة، إنه الحب
And, suddenly, it's like a battlefield
وفجأة، أصبح الأمر أشبه بساحة معركة
One word turns into a
كلمة واحدة تتحول إلى أ
Why is it the smallest things that tear us down
لماذا أصغر الأشياء تمزقنا؟
My world's nothing when you're gone
عالمي لا شيء عندما تذهب
I'm out here without a shield - can't go back, now
أنا هنا بدون درع - لا أستطيع العودة الآن
Both hands tied behind my back for nothing, oh, no
كلتا يدي مقيدتان خلف ظهري بلا سبب، أوه، لا
These times when we climb so fast to fall, again
هذه الأوقات التي نتسلق فيها بسرعة كبيرة حتى نسقط، مرة أخرى
Why we gotta fall for it, now...
لماذا علينا أن نقع في هذا الأمر الآن...
Chorus:
جوقة:
I never meant to start a war
لم أقصد أبداً أن أبدأ حرباً
You know, I never wanna hurt you
كما تعلمون، لا أريد أن أؤذيك أبدًا
Don't even know what we're fighting for
لا أعرف حتى ما الذي نقاتل من أجله
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
لماذا يبدو الحب دائمًا وكأنه ساحة معركة، ساحة معركة، ساحة معركة
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
لماذا يبدو الحب دائمًا وكأنه ساحة معركة، ساحة معركة، ساحة معركة
Why does love always feel like
لماذا يشعر الحب دائما
Verse:
الآية:
Can't swallow our pride
لا يمكن ابتلاع فخرنا
Neither of us wanna raise that flag, mmm
لا أحد منا يريد رفع هذا العلم، ط ط ط
If we can't surrender
إذا لم نتمكن من الاستسلام
Then, we're both gonna lose what we have, oh, no
ثم سنخسر ما لدينا، أوه، لا
Both hands tied behind my back for nothing, oh, no
كلتا يدي مقيدتان خلف ظهري بلا سبب، أوه، لا
These times when we climb so fast to fall, again
هذه الأوقات التي نتسلق فيها بسرعة كبيرة حتى نسقط، مرة أخرى
Why we gotta fall for it, now...
لماذا علينا أن نقع في هذا الأمر الآن...
Chorus:
جوقة:
I never meant to start a war
لم أقصد أبداً أن أبدأ حرباً
You know, I never wanna hurt you
كما تعلمون، لا أريد أن أؤذيك أبدًا
Don't even know what we're fighting for
لا أعرف حتى ما الذي نقاتل من أجله
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
لماذا يبدو الحب دائمًا وكأنه ساحة معركة، ساحة معركة، ساحة معركة
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
لماذا يبدو الحب دائمًا وكأنه ساحة معركة، ساحة معركة، ساحة معركة
Better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
من الأفضل أن تذهب وتحصل على درعك (تحصل على درعك)، وتحصل على درعك (تحصل على درعك)
I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب وتحصل على درعك (تحصل على درعك)، وتحصل على درعك (تحصل على درعك)
I guess you better go and get your
أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب وتحصل على ما تريد
Bridge:
الجسر:
We could pretend that we are friends, tonight (oh)
يمكننا أن نتظاهر بأننا أصدقاء، الليلة (أوه)
And, in the morning, we wake up, and we'd be alright
وفي الصباح نستيقظ ونكون بخير
'Cause, baby, we don't have to fight
لأنه يا عزيزي، ليس علينا القتال
And I don't want this love to feel like a battlefield, a battlefield, a
وأنا لا أريد أن يبدو هذا الحب وكأنه ساحة معركة، ساحة معركة، أ
battlefield
ساحة المعركة
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
لماذا يبدو الحب دائمًا وكأنه ساحة معركة، ساحة معركة، ساحة معركة
I guess you better go and get your armor...
أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب وتحصل على درعك...
Chorus:
جوقة:
I never meant to start a war
لم أقصد أبداً أن أبدأ حرباً
You know, I never wanna hurt you
كما تعلمون، لا أريد أن أؤذيك أبدًا
Don't even know what we're fighting for
لا أعرف حتى ما الذي نقاتل من أجله
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
لماذا يبدو الحب دائمًا وكأنه ساحة معركة، ساحة معركة، ساحة معركة
Why does love always feel like a battlefield, a battlefield, a battlefield
لماذا يبدو الحب دائمًا وكأنه ساحة معركة، ساحة معركة، ساحة معركة
Better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
من الأفضل أن تذهب وتحصل على درعك (تحصل على درعك)، وتحصل على درعك (تحصل على درعك)
I guess you better go and get your armor (get your armor), get your armor (get your armor)
أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب وتحصل على درعك (تحصل على درعك)، وتحصل على درعك (تحصل على درعك)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.