Mezzogiorno Liedtext Deutsche Übersetzung

Jovanotti - Mittag

by Jovanotti

Jovanotti - Mezzogiorno Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Mezzogiorno - Jovanotti
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jovanotti Mezzogiorno

Jovanotti - MEZZOGIORNO
Jovanotti - MITTAG
La
Die
Caselli d'autostrada tutto il tempo si consuma
Autobahnmautstellen kosten allesamt Zeit
Re
König
ma Venere riappare sempre fresca dalla schiuma
aber Venus erscheint immer wieder frisch aus dem Schaum
La
Die
la foto della scuola non mi assomiglia pi
Das Schulfoto sieht nicht mehr wie ich aus
Re
König
ma i miei difetti sono tutti intatti
aber meine Mängel sind alle intakt
e ogni cicatrice un'autografo di Dio
und jede Narbe ein Autogramm Gottes
nessuno potr viver la mia vita al posto mio
Niemand wird mein Leben für mich leben können
per quanto mi identifichi nel battito di un altro
so sehr ich mich mit dem Herzschlag eines anderen identifiziere
sar sempre attraverso questo cuore
es wird immer durch dieses Herz geschehen
e giorno dopo giorno passeranno le stagioni
und Tag für Tag werden die Jahreszeiten vergehen
ma rester qualcosa in questa strada
Aber auf dieser Straße wird noch etwas übrig bleiben
non mi concesso pi di regalarti i miei casini
Ich erlaube mir nicht länger, dir meine Sauereien zu überlassen
mi butto dentro vada come vada
Ich werde mich auf alles einlassen, was auch passiert
Rit.
Rit.
Mi Re La
Mi Re La
Siamo come il sole a mezzogiorno... beibe
Wir sind wie die Sonne am Mittag...beibe
senza pi nessuna ombra intorno... beib .... aahahaa
ohne irgendwelche Schatten mehr... beib.... aahahaa
Siamo come il sole a mezzogiorno... beibee
Wir sind wie die Sonne am Mittag...beibee
senza pi nessuna ombra, pi nessuna ombra intorno... beibe!
ohne Schatten mehr, keine Schatten mehr um uns herum ... wow!
Un bacio e poi un bacio e poi un bacio e poi altri cento
Ein Kuss und dann ein Kuss und dann ein Kuss und dann noch hundert weitere
teoricamente il mondo pi leggero di una piuma
Theoretisch ist die Welt leichter als eine Feder
Nessun filo spinato potr rallentare il vento
Kein Stacheldraht kann den Wind bremsen
non tutto quel che brucia si consuma
Nicht alles, was brennt, wird verbraucht
E sogno dopo sogno sono sveglio finalmente
Und Traum für Traum bin ich endlich wach
per fare i conti con le tue promesse
um deine Versprechen einzuhalten
Un giorno passa in fretta e non c' tempo di pensare
Ein Tag vergeht schnell und es bleibt keine Zeit zum Nachdenken
muoviamoci che poi diventa sera...
lasst uns umziehen, dann wird es Abend...
Rit.
Rit.
Gente che viene, gente che va
Leute kommen, Leute gehen
Sol
Sol
gente che torna, gente che sta
Menschen, die zurückkommen, Menschen, die bleiben
Mi
Mi
Il sole se la ride in mezzo al cielo
Die Sonne lacht mitten am Himmel
Sol#
a guardare noi che ci facciamo il ...
Schauen Sie uns dabei zu...
un gioco
ein Spiel
Mezzogiorno di fuoco
Hohe Mittagszeit
un lampo
ein Blitz
sulle armature
auf Rüstung
In guardia
Auf der Hut
niente da capire
nichts zu verstehen
mi specchio
Ich spiegele mich selbst
in una goccia di sudore
in einem Tropfen Schweiß
Siamo come il sole a mezzogiorno... beibee
Wir sind wie die Sonne am Mittag...beibee
Siamo come il sole a mezzogiorno, senza pi nessuna ombra intorno...
Wir sind wie die Sonne am Mittag, ohne Schatten mehr um uns herum ...
Siamo come il sole a mezzogiorno, senza pi nessuna ombra intorno...
Wir sind wie die Sonne am Mittag, ohne Schatten mehr um uns herum ...
Siamo come il sole a mezzogiorno beib
Wir sind wie die Sonne am Mittag beib
Siamo come il sole a mezzogiorno beib aahahaahha
Wir sind wie die Sonne am Mittag beib aahahaahha
By Alanslash95
Von Alanslash95

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.