Like I Love You Paroles Traduction Française
Justin Timberlake - Comme je t'aime
Justin Timberlake - Like I Love You paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Just something about you
Juste quelque chose à propos de toi
The way I'm lookin at you whatever
La façon dont je te regarde, peu importe
You keep lookin at me
Tu continues à me regarder
You gettin scared now, right?
Tu commences à avoir peur maintenant, n'est-ce pas ?
Don't fear me baby, it's just destiny
Ne me crains pas bébé, c'est juste le destin
It feel good right?
Ça fait du bien, non ?
Listen
Ecoute
I kind of noticed, from one night
J'ai en quelque sorte remarqué, d'une nuit
From the club, your front face
Du club, ta face avant
It's kind of weird to me
C'est un peu bizarre pour moi
Since you're so fine
Puisque tu vas si bien
If it's up to me your face will change
Si ça ne dépend que de moi, ton visage changera
If you smiling, that should set the tone
Si tu souris, ça devrait donner le ton
Just be limber
Soyez juste souple
If you let go, the music should groove your bones
Si tu lâches prise, la musique devrait te faire vibrer les os
Just remember
Rappelez-vous juste
Sing this song with me
Chante cette chanson avec moi
Ain't nobody love you like I love you
Personne ne t'aime comme je t'aime
You're a good girl and that's what makes me trust ya
Tu es une bonne fille et c'est ce qui me fait te faire confiance
Late at night, I talk to you
Tard dans la nuit, je te parle
You will know the difference when I touch you
Tu connaîtras la différence quand je te toucherai
People are so phony
Les gens sont tellement faux
Nosy coz they're lonely
Curieux parce qu'ils sont seuls
Aren't you sick of the same thing?
N'en as-tu pas marre de la même chose ?
They say so and so was dating
Ils disent qu'un tel sortait ensemble
Love you or they're hatin
Je t'aime ou ils te détestent
When it doesn't matter anyway
Quand ça n'a pas d'importance de toute façon
Coz we're here tonight
Parce que nous sommes là ce soir
If you smiling, that should set the tone
Si tu souris, ça devrait donner le ton
Just be limber baby
Sois juste souple bébé
If you let go, the music should groove your bones
Si tu lâches prise, la musique devrait te faire vibrer les os
Baby just remember
Bébé, souviens-toi juste
Sing this song with me
Chante cette chanson avec moi
Ain't nobody love you like I love you
Personne ne t'aime comme je t'aime
You're a good girl and that's what makes me trust ya
Tu es une bonne fille et c'est ce qui me fait te faire confiance
Late at night, I talk to you
Tard dans la nuit, je te parle
You will know the difference when I touch you
Tu connaîtras la différence quand je te toucherai
Yeah, you know I can make ya happy
Ouais, tu sais que je peux te rendre heureux
I could change your life
Je pourrais changer ta vie
If you give me that chance
Si tu me donnes cette chance
To be your man
Pour être ton homme
I won't let you down baby
Je ne te laisserai pas tomber bébé
If you give me that chance
Si tu me donnes cette chance
To be your man
Pour être ton homme
Here baby, put on my jacket
Tiens bébé, mets ma veste
And then ...
Et puis...
Maybe we'll fly tonight (I just wanna love you baby)
Peut-être que nous prendrons l'avion ce soir (je veux juste t'aimer bébé)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Maybe we'll fly tonight (I just wanna love you baby)
Peut-être que nous prendrons l'avion ce soir (je veux juste t'aimer bébé)
Girl ...
Fille...
RAP
PAR
Ma, what chu wanna do?
Maman, qu'est-ce que tu veux faire ?
I'm in front of you
je suis devant toi
Grab a friend, see I can have fun with two
Prends un ami, tu vois, je peux m'amuser à deux
Or me and you put on a stage show
Ou moi et toi montons un spectacle sur scène
And the mall kids, that's how to change low
Et les enfants du centre commercial, c'est comme ça que l'on change bas
From them you heard "wow, it's the same glow"
D'eux tu as entendu "wow, c'est la même lueur"
Look at me, I say "yeah, it's the same dough"
Regarde-moi, je dis "ouais, c'est la même pâte"
We the same type, you my air of life
Nous sommes du même type, tu es mon air de vie
You have sleepin in the same bed, er'night
Tu as dormi dans le même lit, euh la nuit
Go rock with me, you deserve the best
Vas-y avec moi, tu mérites le meilleur
Take a few shots
Prenez quelques clichés
Let it burn in your chest
Laisse-le brûler dans ta poitrine
We could ride down
Nous pourrions descendre
Pumpin N.E.R.D. in the deck
Pumpin N.E.R.D. dans le pont
Funny how a few words turn into sex
C'est drôle comme quelques mots se transforment en sexe
Play this free, joint called "brain"
Jouez à ce jeu gratuit appelé "cerveau"
Ma, take a hint
Maman, prends un indice
Make me suerve in the lane
Fais-moi servir dans la voie
The name Malicious
Le nom Malicieux
And I burn every track
Et je brûle chaque piste
Clipse and J. Timberlake
Clipse et J. Timberlake
Now how heavy is that?
Maintenant, combien est-ce lourd ?
Maybe we'll fly tonight (I just wanna love you baby)
Peut-être que nous prendrons l'avion ce soir (je veux juste t'aimer bébé)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Maybe we'll fly tonight (I just wanna love you baby)
Peut-être que nous prendrons l'avion ce soir (je veux juste t'aimer bébé)
Girl ...
Fille...
Ain't nobody love you like I love you
Personne ne t'aime comme je t'aime
You're a good girl and that's what makes me trust ya
Tu es une bonne fille et c'est ce qui me fait te faire confiance
Late at night, I talk to you
Tard dans la nuit, je te parle
You will know the difference when I touch you
Tu connaîtras la différence quand je te toucherai
Break this down
Décomposer ça
You know, I used to dream about this when I was a
Tu sais, j'en rêvais quand j'étais
little boy
petit garçon
I never thought it would end up this way, (drums)
Je n'aurais jamais pensé que ça finirait ainsi (batterie)
It's kind of special right? yeah
C'est un peu spécial, non ? ouais
You know, you think about it
Tu sais, tu y penses
Sometimes people just destined
Parfois les gens sont juste destinés
Destined to do what they do
Destiné à faire ce qu'ils font
And that's what it is
Et c'est ce que c'est
Now everybody dance.
Maintenant, tout le monde danse.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
