Eeuwig En Altijd Paroles Traduction Française
K3 - Pour toujours et toujours
by K3
K3 - Eeuwig En Altijd paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro:
Introduction :
Al de liefde die groeit, deel ik met jou
Tout l'amour qui grandit, je le partage avec toi
Alles wat in m'n hart bloeit dat deel ik met jou
Tout ce qui fleurit dans mon cœur, je le partage avec toi
Niemand doet je ooit nog pijn
Personne ne te fera plus jamais de mal
Ik zal er altijd voor je zijn
je serai toujours là pour toi
Alles wat ik je geef is enkel voor jou
Tout ce que je te donne est juste pour toi
Alles wat in m'n hart leeft is enkel voor jou
Tout ce qui vit dans mon cœur n'est que pour toi
Liefde als de zon zo oud
L'amour comme le soleil aussi vieux
Ik blijf voor eeuwig hier bij jou
Je resterai ici avec toi pour toujours
Eeuwig en altijd
Pour toujours et toujours
Eeuwig en altijd
Pour toujours et toujours
Voor liefde, tranen en wat tederheid
Pour l'amour, les larmes et un peu de tendresse
En voor eeuwig en altijd
Et pour toujours et à jamais
Maar het is hier en het is nu!
Mais c'est ici et c'est maintenant !
Ik brand van het verlangen naar jou!
Je brûle de désir pour toi !
A-ha! A-ha! Naar jou!
A-ha! A-ha! Pour vous!
Ja, het is hier en het is nu!
Oui, c'est ici et c'est maintenant !
Neem me in die armen van jou!
Prends-moi dans tes bras !
A-ha! A-ha! Van jou!
A-ha! A-ha! De toi !
Zonder jou kan ik het niet aan! (2x)
Je ne peux pas le faire sans toi ! (2x)
Ik kan alleen niet verder gaan! (2x)
Je ne peux tout simplement pas aller plus loin ! (2x)
Voor eeuwig en altijd
Pour toujours et à jamais
Eeuwig en altijd
Pour toujours et toujours
Voor liefde, tranen en wat tederheid
Pour l'amour, les larmes et un peu de tendresse
En voor eeuwig en altijd
Et pour toujours et à jamais
Eeuwig en altijd
Pour toujours et toujours
Eeuwig en altijd
Pour toujours et toujours
Voor liefde, tranen en wat tederheid
Pour l'amour, les larmes et un peu de tendresse
Voor eeuwig en altijd
Pour toujours et à jamais
Liefde is broos, en verblind door zon
L'amour est fragile et aveuglé par le soleil
Raak je soms eens verdwaald, in die horizon
Vous perdez-vous parfois dans cet horizon ?
In die eeuwige droom, die gedachtestroom
Dans ce rêve éternel, ce flux de pensées
Die je verder drijft,
Cela vous pousse plus loin,
Dan kijk je me aan, en je kruipt dichterbij
Puis tu me regardes et tu rampes plus près
Planeten gaan elkaar daarboven voorbij
Les planètes se croisent au-dessus de ça
Ik fluister je naam, ik wil je niet kwijt
Je murmure ton nom, je ne veux pas te perdre
Dit is voor altijd(dit is voor altijd,(echo))
C'est pour toujours (c'est pour toujours, (écho))
Zonder jou kan ik het niet aan! (2x)
Je ne peux pas le faire sans toi ! (2x)
Ik kan alleen niet verder gaan! (2x)
Je ne peux tout simplement pas aller plus loin ! (2x)
Voor eeuwig en altijd
Pour toujours et à jamais
Eeuwig en altijd
Pour toujours et toujours
Voor liefde, tranen en wat tederheid
Pour l'amour, les larmes et un peu de tendresse
En voor eeuwig en altijd
Et pour toujours et à jamais
Eeuwig en altijd
Pour toujours et toujours
Eeuwig en altijd
Pour toujours et toujours
Voor liefde, tranen en wat tederheid
Pour l'amour, les larmes et un peu de tendresse
Voor eeuwig en altijd
Pour toujours et à jamais
Als je eindelijk rust, zal ik dicht bij je zijn
Quand tu te reposeras enfin, je serai près de toi
Als je mij voor het laatst kust, zal ik dicht bij je zijn
Quand tu m'embrasseras pour la dernière fois, je serai près de toi
Voor liefde, tranen en wat tederheid
Pour l'amour, les larmes et un peu de tendresse
En voor eeuwig en altijd
Et pour toujours et à jamais
Voor eeuwig en altijd
Pour toujours et à jamais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
