Eeuwig En Altijd Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
K3 - Na zawsze i zawsze
by K3
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
Al de liefde die groeit, deel ik met jou
Całą miłością, która rośnie, dzielę się z tobą
Alles wat in m'n hart bloeit dat deel ik met jou
Wszystko, co kwitnie w moim sercu, dzielę się z Tobą
Niemand doet je ooit nog pijn
Nikt już nigdy Cię nie skrzywdzi
Ik zal er altijd voor je zijn
Zawsze będę tam dla ciebie
Alles wat ik je geef is enkel voor jou
Wszystko, co ci daję, jest tylko dla ciebie
Alles wat in m'n hart leeft is enkel voor jou
Wszystko, co żyje w moim sercu, jest tylko dla Ciebie
Liefde als de zon zo oud
Miłość jak słońce i stara
Ik blijf voor eeuwig hier bij jou
Zostanę tu z tobą na zawsze
Eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
Eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
Voor liefde, tranen en wat tederheid
Za miłość, łzy i odrobinę czułości
En voor eeuwig en altijd
I na wieki wieków
Maar het is hier en het is nu!
Ale to jest tu i teraz!
Ik brand van het verlangen naar jou!
Płonę z pragnienia dla Ciebie!
A-ha! A-ha! Naar jou!
Aha! Aha! Do ciebie!
Ja, het is hier en het is nu!
Tak, jest tutaj i jest teraz!
Neem me in die armen van jou!
Weź mnie w ramiona!
A-ha! A-ha! Van jou!
Aha! Aha! Od ciebie!
Zonder jou kan ik het niet aan! (2x)
Nie mogę tego zrobić bez ciebie! (2x)
Ik kan alleen niet verder gaan! (2x)
Po prostu nie mogę iść dalej! (2x)
Voor eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
Eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
Voor liefde, tranen en wat tederheid
Za miłość, łzy i odrobinę czułości
En voor eeuwig en altijd
I na wieki wieków
Eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
Eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
Voor liefde, tranen en wat tederheid
Za miłość, łzy i odrobinę czułości
Voor eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
Liefde is broos, en verblind door zon
Miłość jest krucha i oślepiona przez słońce
Raak je soms eens verdwaald, in die horizon
Czy czasami gubisz się w tym horyzoncie?
In die eeuwige droom, die gedachtestroom
W tym wiecznym śnie, w tym strumieniu myśli
Die je verder drijft,
To popycha Cię dalej,
Dan kijk je me aan, en je kruipt dichterbij
Potem patrzysz na mnie i podpełzasz bliżej
Planeten gaan elkaar daarboven voorbij
Nad tym planety mijają się
Ik fluister je naam, ik wil je niet kwijt
Szepczę Twoje imię, nie chcę Cię stracić
Dit is voor altijd(dit is voor altijd,(echo))
To na zawsze (to na zawsze (echo))
Zonder jou kan ik het niet aan! (2x)
Nie mogę tego zrobić bez ciebie! (2x)
Ik kan alleen niet verder gaan! (2x)
Po prostu nie mogę iść dalej! (2x)
Voor eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
Eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
Voor liefde, tranen en wat tederheid
Za miłość, łzy i odrobinę czułości
En voor eeuwig en altijd
I na wieki wieków
Eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
Eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
Voor liefde, tranen en wat tederheid
Za miłość, łzy i odrobinę czułości
Voor eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
Als je eindelijk rust, zal ik dicht bij je zijn
Kiedy w końcu odpoczniesz, będę blisko Ciebie
Als je mij voor het laatst kust, zal ik dicht bij je zijn
Kiedy pocałujesz mnie po raz ostatni, będę blisko Ciebie
Voor liefde, tranen en wat tederheid
Za miłość, łzy i odrobinę czułości
En voor eeuwig en altijd
I na wieki wieków
Voor eeuwig en altijd
Na zawsze i na zawsze
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
