Uzak Gelecek Paroles Traduction Française

Mer Héroïque - Futur Lointain

by Kahraman Deniz

Kahraman Deniz - Uzak Gelecek paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Uzak Gelecek - Kahraman Deniz
Traductions: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kahraman Deniz Uzak Gelecek

Tüm anlamları ve cevapları bulmuşken
Pendant que j'ai trouvé toutes les significations et réponses
Bilmem gerekeni bildiğimi sanıyordum
Je pensais savoir ce que j'avais besoin de savoir
Sen dünyaya küfürler saçıyorken
Pendant que tu maudis le monde
Ben toplumcu şiirler yazıyordum
J'écrivais des poèmes socialistes
Kendime bir söz vermiştim ve sözümde durdum
Je me suis fait une promesse et j'ai tenu ma promesse
Şimdi yalanlar var yamacımda
Maintenant, il y a des mensonges de mon côté
Ben de az değilim, ne dallara kondum
Je ne suis pas petit non plus, je ne suis tombé dans aucune branche
Ama yuvam senin ağacında
Mais ma maison est dans ton arbre
Vursam devirir miyim on adam ilham da, hüzün de bu havadan
Si je frappe, est-ce que je renverserai dix hommes ? L'inspiration et la tristesse viennent de cet air.
Bize bu acılar anadan-babadan kalmış, sevgilim
Ces douleurs sont héritées de nos parents, ma chérie.
Yüzün aklıma geldi dün akşam tek dal kalmıştı sigaradan
Ton visage m'est venu à l'esprit hier soir, il ne restait plus qu'une branche de la cigarette
Mutsuz hayatlar bize sıradan olmuş, sevgilim
Les vies malheureuses sont devenues ordinaires pour nous, ma chérie
Aslında uzak gelecekte, bir hamakta ve tek başımayken
En fait, dans un futur lointain, dans un hamac et seul
Dünyaya en iyi şarkımı susarak söyleyeceğim
Je chanterai ma meilleure chanson au monde en silence
Kapına gelemem elde çiçekle benim aram iyi börtü-böcekle
Je ne peux pas venir à votre porte, je suis en bons termes avec des fleurs à la main et des insectes.
Seviyorsam bir çiçeği, onu bahçeme ekeceğim
Si j'aime une fleur, je la planterai dans mon jardin
sana bir söz vermiştim ve sözümde durdum
Je t'ai fait une promesse et j'ai tenu ma promesse
Olmak için doğduğuma dönüştüm
Je suis devenu ce pour quoi je suis né
Belki fazla değil, ama yine de huzur buldum
Peut-être pas grand-chose, mais j'ai quand même trouvé la paix
Gerekenden fazlasını bölüştüm
J'ai partagé plus que nécessaire

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.