Hjertet ser كلمات أغنية ترجمة عربية
كارين بوسك - القلب يرى
by Karen Busck
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
____________________________
______________
/ Hjertet ser / Dette er bare en ber funky popsang, men den er
/ القلب يرى / هذه مجرد أغنية بوب غير تقليدية، لكنها كذلك
/ Karen Busck ft. Erann DD / bestemt ikke helt ligetil! Jeg har her kogt det
/ كارين بوسك قدم Erann DD / بالتأكيد ليس واضحًا تمامًا! لقد طهيتها هنا
/___________________________/ ned til akkorder, men jeg har ogs nogle mere
/____________________________/ وصولاً إلى الأوتار، ولكن لدي أيضًا المزيد
eksakte voicings noteret, hvis man er interesseret
تمت ملاحظة الأصوات الدقيقة إذا كان الشخص مهتمًا
i det. Bare smid mig en mail! :)
فيه. فقط أرسل لي رسالة بالبريد الإلكتروني! :)
Vers:
الآية:
Omkvd:
التكلفة:
Bas-Mellemspil 1:
فاصل الجهير 1:
|-----6-----(11-12-13)------------|-------------------9--------------|-----:
|-----6-----(11-12-13)-----------|-------------------9------------|-----:
|---------------------------------|--------------------9h11----------|-----:
|----------------------------------|-----------------------------------9h11----------|-----:
|-4-----4---x-6-7-8---------------|------------------------10h11-7h9-|-----:
|-4-----4----x-6-7-8--------------|-----------------------10h11-7h9-|-----:
|---------------------------------|----------------------------------|-9---:
|--------------------------------|-----------------------------------|-9---:
Bas-Mellemspil 2:
باس فاصل 2:
Bro:
الجسر:
x1 (keyboard solo)
×1 (لوحة المفاتيح منفردة)
x1, slut p Db(2)
x1، ينتهي عند Db(2)
AKKORDER
الحبال
Denne sang er i sin fine fulde helhed som sagt ikke ligefrem en lejrblsang.
كما قلت، هذه الأغنية في ملئها الجميل ليست بالضبط أغنية معسكر.
Mit bedste bud p at spille disse komplekse harmonier er med (intet mindre end)
أفضل رهان لي للعب هذه التناغمات المعقدة هو (ليس أقل من)
capo p 4.bnd + Drop D-tuning.
كابو ص 4.bnd + ضبط قطرة D.
LYRICS
كلمات
Mon han bli'r min nu
أتساءل عما إذا كان سيكون ملكي الآن
nu hvor intet kan forhindre
الآن لا شيء يمكن أن يمنع
krligheden i at blomstre ('eah mm-mm oh)
حب التفتح ('eah mm-mmoh)
Jeg glemmer min sindsro
أنسى صحتي
vkkes af urolige tanker
استيقظت من الأفكار المضطربة
mrker kun mit hjerte hamre
يلاحظ فقط نبض قلبي
mon hun tnker
وأتساءل عما إذا كانت تفكر
vi er venner
نحن أصدقاء
og aldrig mer' end det (hoh)
وليس أكثر من ذلك أبدًا (هه)
Omkvd:
التكلفة:
Nr hjertet ser sit snit til mer'
عندما يرى القلب قطعه للمزيد.
af alt det du har uden forsvar
من كل ما لديك دون دفاع
lgger du det her hos mig
هل ستترك هذا معي؟
bld og parat
مبنى وجاهز
til nr hjertet ser
حتى يرى القلب
Gr hun forbi nu
إنها تمر الآن
Ser hun mig med lukkede jne
إنها تراني بأعين مغلقة
Ser hun mon hvor nemt det er at g ind (at g ind, uh-wuh)
هل ترى مدى سهولة الدخول (للدخول، اه-واه)
mmm, Bli'r alting let nu
ممم، كل شيء سيكون سهلاً الآن
nu hvor ingen dre binder
الآن أنه لا يوجد دري يربط
og holder fast i mine hnder (holder fast i dig)
وتمسك بيدي (تمسك بك)
yeah, mon det hnder
نعم، وأتساءل عما إذا كان سيحدث
at jeg vinder
أن فزت
ham her i nat (ham her igen i nat)
له هنا الليلة الماضية (هنا مرة أخرى الليلة الماضية)
Omkvd
التكلفة
uh, vilde flamme brnder du for mig
اه، لهب بري تحرقه من أجلي
Jeg har ventet her alt for lnge,
لقد كنت أنتظر هنا لفترة طويلة جدًا،
men overgiver mig let til dig.
لكن أسلمني إليك بسهولة.
3x Omkvd
3x دوران
instr. Omkvd
تكلفة الأداة
(jeg overgi'r mig let til dig)
(أستسلم لك بسهولة)
Omkvd
التكلفة
Jon Sebastian Frederiksen - 12th /September /11
جون سيباستيان فريدريكسن - 12/سبتمبر/11
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
فقط أرسل لي بريدًا إلكترونيًا على Maitinin@gmail.com مع الأسئلة والتعليقات والتصحيحات!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
