As I Roved Out Versuri Traducere în Română

Kate Rusby - As I Roved Out

by Kate Rusby

Kate Rusby - As I Roved Out versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

As I Roved Out - Kate Rusby
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kate Rusby As I Roved Out

INTRO: G C D
INTRODUCERE: G C D
As I roved out one fine May morning
Pe când am plecat într-o dimineață frumoasă de mai
To view the meadows and flowers gay
Pentru a vedea pajiștile și florile gay
Oh, who should I spot, but my own true lover
Oh, pe cine ar trebui să observ, dar propriul meu iubit adevărat
As she sat by yon willow tree
În timp ce stătea lângă salcie
I took off my hat and I did salute her
Mi-am scos pălăria și am salutat-o
I did salute her most courageously
Am salutat-o cel mai curajos
As she turned around, the tears fell from her
Când s-a întors, lacrimile i-au căzut
Saying, "False young man, you've deluded me
Spunând: „Tânăre fals, m-ai păcălit
And the diamond ring I behold, I gave to you
Și inelul cu diamant pe care îl văd, ți l-am dat
A diamond ring to wear on your right hand
Un inel cu diamante de purtat pe mâna dreaptă
But the vows you made, love, you went and broke them
Dar jurămintele pe care le-ai făcut, iubire, te-ai dus și le-ai încălcat
And you wed the lassie who has the land."
Și te-ai căsătorit cu fetița care are pământul”.
"If I wed the lassie who has the land, my love,
„Dacă m-aș căsători cu fata care are pământul, iubirea mea,
It's that I'll rue 'til the day I die.
Este că voi regreta până în ziua în care voi muri.
When misfortune falls, sure the man may shun it,
Când cade nenorocirea, sigur că omul o poate evita,
It was my fault, that I'll not deny"
A fost vina mea, că nu voi nega"
INSTRUMENTAL: C G C Am D C D Am C D
INSTRUMENTAL: C G C Am D C D Am C D
"And at night when I go to my bed of slumber
„Și noaptea când mă duc în patul meu de somn
The thoughts of my love are in my mind.
Gândurile iubirii mele sunt în mintea mea.
As I turn around to embrace my darling,
În timp ce mă întorc să-mi îmbrățișez draga,
Oh, instead of gold, sure 'tis brass I will find
Oh, în loc de aur, sigur că e aramă pe care o voi găsi
And I wish The Queen would bring home all her armies
Și mi-aș dori ca Regina să-și aducă acasă toate armatele
From the West Indies, America and Spain.
Din Indiile de Vest, America și Spania.
And every man to his wedded woman
Și fiecare bărbat față de femeia lui căsătorită
Oh, in hopes that I might be with thee again"
Oh, în speranța că aș putea fi din nou cu tine"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.