Alicia Ross Paroles Traduction Française

Kathleen Edwards-Alicia Ross

by Kathleen Edwards

Kathleen Edwards - Alicia Ross paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Alicia Ross - Kathleen Edwards
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kathleen Edwards Alicia Ross

CAPO: 1st Fret
CAPO : 1ère frette
INTRO: C Cadd9-C F (3x) C Cadd9-C
INTRO : C Cadd9-C F (3x) C Cadd9-C
Oh, I am a girl, the forgettable face
Oh, je suis une fille, le visage inoubliable
And no matter my colour, no matter my name
Et peu importe ma couleur, peu importe mon nom
At work there is a boy and he treats me well
Au travail, il y a un garçon et il me traite bien
My old friends from high school, I see them around
Mes vieux amis du lycée, je les vois partout
Well, August is here, I can't believe how fast
Eh bien, le mois d'août est là, je n'arrive pas à croire à quelle vitesse
Soon there will be winter and snow on the ground
Bientôt il y aura l'hiver et la neige au sol
Maybe by then I could get my own place
Peut-être que d'ici là je pourrais avoir mon propre logement
Closer to the city, if that's okay
Plus près de la ville, si ça te va
CHORUS:
CHŒUR :
But Mama, can you hear me?
Mais maman, tu m'entends ?
As I dragged on my day's last cigarette
Alors que je traînais la dernière cigarette de ma journée
He pulled me so hard
Il m'a tiré si fort
Off my very own back door steps
Sur les marches de ma propre porte arrière
And he laid me in his garden
Et il m'a couché dans son jardin
All the years I've watched him tend
Toutes les années où je l'ai vu s'occuper
And he took me, Mama
Et il m'a emmené, maman
So I could never tell you about it
Donc je ne pourrais jamais t'en parler
INTERLUDE: Am G F C
INTERMÈDE : Am G F C
And inside of this moment there are things I wish I could know
Et à l'intérieur de ce moment, il y a des choses que j'aimerais pouvoir savoir
Like your ring size and my ring size and the hour I was born
Comme ta taille de bague et la mienne et l'heure de ma naissance
And my dad's middle name and your favourite song
Et le deuxième prénom de mon père et ta chanson préférée
Was your darkest day as dark as this one?
Votre journée la plus sombre a-t-elle été aussi sombre que celle-ci ?
CHORUS:
CHŒUR :
Mama, can you hear me?
Maman, tu m'entends ?
As I dragged on my day's last cigarette
Alors que je traînais la dernière cigarette de ma journée
He pulled me so hard
Il m'a tiré si fort
Off my very own back door steps
Sur les marches de ma propre porte arrière
And he laid me in his garden
Et il m'a couché dans son jardin
All the years I've watched him tend
Toutes les années où je l'ai vu s'occuper
And then he took me, Mama
Et puis il m'a emmené, maman
So I could never tell you about it
Donc je ne pourrais jamais t'en parler
Now I'm a girl who's face they'll never forget
Maintenant, je suis une fille dont le visage n'oubliera jamais
INTERLUDE:
INTERMÈDE :
Oh ooh oh ohhh
Oh ooh oh ohhh
Oh ooh oh ohhh
Oh ooh oh ohhh
Oh ooh oh ohhh
Oh ooh oh ohhh
OUTRO: C Cadd9-C F (3x) C
OUTRO : C Cadd9-C F (3x) C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.