Boats Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kenny Chesney – Łodzie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
duuu-u-d-u
duuu-u-d-u
(Verse 1)
(Zwrotka 1)
Ol' Joe's got a Boston whaler
Ol' Joe ma bostońskiego wielorybnika
he bought in Key Biscane
kupił w Key Biscane
He swears since the day he's got her
Przysięga od dnia, w którym ją ma
she's been nothing but a pain
była niczym innym jak tylko bólem
when the sun's at his back
kiedy słońce jest za jego plecami
and the winds in his face
i wiatr w twarz
it's just him and the wheel
jest tylko on i koło
he wouldn't take a million for the
nie wziąłby za to miliona
way it makes him feel
sposób, w jaki się czuje
(Chorus)
(Refren)
boats
łodzie
vessels of freedom
statki wolności
harbors of heal-ing
porty uzdrowienia
boats
łodzie
(Verse 2 - same chords and strumming as beginning here)
(Zwrotka 2 – te same akordy i brzdąkanie, co na początku)
Newport is where John hung his hat
Newport to miejsce, w którym John powiesił swój kapelusz
til he lost his wife Jo
dopóki nie stracił żony Jo
now forty feet of sail antique
obecnie czterdzieści stóp żagli zabytkowych
is where Ol' John calls home
to miejsce, które Ol'John nazywa domem
he watched his life pass before his eyes
patrzył, jak życie przelatuje mu przed oczami
in the middle of a hurricane
w środku huraganu
came out alive on the other side
wyszedł żywy po drugiej stronie
that's where "the other side" got its name
stąd nazwa „druga strona”.
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
(solo)
(solo)
(Verse 3 - same chords and strumming as beginning here)
(Zwrotka 3 – te same akordy i brzdąkanie, co na początku)
Twenty years of a landlocked job
Dwadzieścia lat pracy bez dostępu do morza
was all that tom could take
to było wszystko, co Tom mógł znieść
sitting at his desk
siedząc przy swoim biurku
all alone and depressed
zupełnie sam i przygnębiony
says this just cant be my fate
mówi, że to nie może być mój los
went home that night and told his wife
wrócił wieczorem do domu i powiedział o tym żonie
you can tell all your friends
możesz powiedzieć wszystkim swoim znajomym
it's been real but it ain't been fun
to było prawdziwe, ale nie było zabawne
gonna get us one of them
załatwimy nam jednego z nich
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
(Ending)
(Zakończenie)
vessels of freed-om
naczynia wyzwolenia
boats
łodzie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
