Old Blue Chair Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kenny Chesney - Eski Mavi Sandalye

by Kenny Chesney

Kenny Chesney - Old Blue Chair şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Old Blue Chair - Kenny Chesney
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kenny Chesney Old Blue Chair

TC Tunes
TC Melodileri
C Note Prodcutions
C Nota Prodüksiyonları
Fingder pick this song alternating between open E and open B string
Parmakla bu şarkıyı açık E ve açık B teli arasında geçiş yaparak seç
B7 x21202 (alternate use 4 ,2 0 on B string)
B7 x21202 (B dizesinde 4 ,2 0'ın alternatif kullanımı)
s2
s2
There's a blue rockin' chair, sittin' in the sand.
Kumun üzerinde mavi bir sallanan sandalye var.
Weathered by the storms, and well oiled hands.
Fırtınalardan yıpranmış ve elleri iyice yağlanmış.
It sways back and forth, with the help of the winds.
Rüzgârın yardımıyla ileri geri sallanır.
Seems to always be there, like an ol' trusted friend.
Güvenilir bir arkadaş gibi her zaman orada görünüyor.
I've read a lot of books, wrote a few songs.
Çok kitap okudum, birkaç şarkı yazdım.
Looked at my life, where it's goin', where it's gone.
Hayatıma baktım, nereye gidiyor, nereye gidiyor.
I've seen the world, through a bus windshield.
Dünyayı bir otobüsün ön camından gördüm.
But nothing compares, to the way that I see it,
Ama hiçbir şey benim gördüğümle kıyaslanamaz.
to the way that I see it, to the way that I see it,
benim gördüğüm şekilde, benim gördüğüm şekilde,
When I sit in that Old Blue Chair.
O Eski Mavi Sandalyeye oturduğumda.
(play intro )
(girişi çal)
From that chair I've caught, a few fish and some rays,
Şu sandalyeden yakaladım, birkaç balık ve biraz vatoz,
and I've watched boats sail, in and out of Cinnamon Bay.
ve Cinnamon Körfezi'ne girip çıkan tekneleri izledim.
I let go of a lover, that took a piece of my heart.
Yüreğimden bir parçayı alan sevgiliyi bıraktım.
Prayed many times for forgiveness, and a brand new start.
Bağışlanmak ve yepyeni bir başlangıç ​​için defalarca dua ettim.
I've read a lot of books, wrote a few songs.
Çok kitap okudum, birkaç şarkı yazdım.
Looked at my life, where it's goin', where it's gone.
Hayatıma baktım, nereye gidiyor, nereye gidiyor.
I've seen the world, through a bus windshield.
Dünyayı bir otobüsün ön camından gördüm.
But nothing compares, to the way that I see it,
Ama hiçbir şey benim gördüğümle kıyaslanamaz.
to the way that I see it, to the way that I see it,
benim gördüğüm şekilde, benim gördüğüm şekilde,
when I sit in that Old Blue Chair. ----------------4-----4-5-|
O Eski Mavi Sandalyeye oturduğumda. ----------------4-----4-5-|
Bridge --4h6---------------------|
Köprü --4sa6-----------|
Strum -0----------------------0-|
Strum -0--------------------------0-|
That chair was my bed, one New Year's night,
Bir yılbaşı gecesi o sandalye benim yatağımdı.
when I passed out from too much, Cruzen and diet,
Çok fazla şeyden, Cruzen'den ve diyetten kendimden geçtiğimde,
and I woke up to a hundred mosquito bites I swear.
ve yemin ederim yüzlerce sivrisinek ısırığıyla uyandım.
Got 'em all sittin' right there, in the Old Blue Chair.
Hepsi orada, Eski Mavi Sandalye'de oturuyor.
There's a blue rockin' chair, sittin' in the sand.
Kumun üzerinde mavi bir sallanan sandalye var.
B7 Asus2 (slowly) E
B7 Asus2 (yavaşça) E
Weathered by the storms, and well oiled hands.
Fırtınalardan yıpranmış ve elleri iyice yağlanmış.
(Play intro to end)
(Girişi sonuna kadar çal)
END
SON

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.