You and I Paroles Traduction Française
Kenny Rogers - Toi et moi
by Kenny Rogers
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRO :
D--- A7(sus)--DM7--
D--- A7(sus)--DM7--
(Da da da...)
(Da da da...)
(Ahh. . .ahh)
(Ahh... ahh)
VERSE:
VERSET :
All the man I am
Tout l'homme que je suis
You are the reason for me, you help me understand
Tu es ma raison, tu m'aides à comprendre
Ill be your shelter from the rain that never ends
Je serai ton abri contre la pluie qui ne finit jamais
M7 M7--(sus)
M7 M7--(sus)
Girl, youve always got a friend in me.
Fille, tu as toujours eu un ami en moi.
All the love we had
Tout l'amour que nous avions
I shouldve known our love was older than the past
J'aurais dû savoir que notre amour était plus vieux que le passé
Throwing my life away on songs I never heard
Jeter ma vie sur des chansons que je n'ai jamais entendues
Just the speaking of a special word
Juste le fait de dire un mot spécial
(sus)
(sus)
I made you die inside but you loved me
Je t'ai fait mourir intérieurement mais tu m'aimais
REFRAIN I
M'abstenir
D D(aug)(/A#)
D D (août)(/A#)
And dont believe the world
Et ne crois pas le monde
No, the world cant give us paradise
Non, le monde ne peut pas nous donner le paradis
When you make your love to me
Quand tu me fais ton amour
Til I just could not see the light
Jusqu'à ce que je ne puisse plus voir la lumière
As long as I got you
Tant que je t'ai
As long as I got me
Tant que je m'ai eu
(su)
(su)
As long as we got you and I
Tant que nous avons toi et moi
(REPEAT INTRO)
(RÉPÉTER L'INTRO)
VERSE II:
VERSET II :
I wont let you down
Je ne te laisserai pas tomber
No better love will be there when you turn around
Il n'y aura pas de meilleur amour quand tu te retourneras
Ill be living for you till the ocean turns to sand
Je vivrai pour toi jusqu'à ce que l'océan se transforme en sable
There will never be any man
Il n'y aura jamais d'homme
(sus)
(sus)
Could love you just the way that I love you....
Je pourrais t'aimer comme je t'aime....
REFRAIN II:
REFRAIN II :
D D(aug)(/A#)
D D (août)(/A#)
So dont believe the world
Alors ne crois pas le monde
No the world cant give us paradise
Non, le monde ne peut pas nous donner le paradis
In the eye within the storm
Dans les yeux dans la tempête
When I just could not make it through the night
Quand je ne pouvais tout simplement pas passer la nuit
As long as I got you
Tant que je t'ai
As long as I got me
Tant que je m'ai eu
(sus) --
(sus) --
As long as we got you and I
Tant que nous avons toi et moi
(sus) -(sus)
(sus) -(sus)
You and i
Toi et moi
(REAPEAT REFRAIN II EXCEPT LAST WORD)
(RÉPÉTER REFRAIN II SAUF DERNIER MOT)
(Ad lib)
(à volonté)
....I
....je
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
