You and I Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kenny Rogers – Ty i ja
by Kenny Rogers
Kenny Rogers - You and I tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
INTRO:
WSTĘP:
D--- A7(sus)--DM7--
D--- A7(zawieszenie)--DM7--
(Da da da...)
(Ta, ta, ta...)
(Ahh. . .ahh)
(Ach... ach)
VERSE:
WERSET:
All the man I am
Całym człowiekiem, jakim jestem
You are the reason for me, you help me understand
Jesteś dla mnie powodem, pomagasz mi zrozumieć
Ill be your shelter from the rain that never ends
Będę Twoim schronieniem przed deszczem, który nigdy się nie kończy
M7 M7--(sus)
M7 M7--(sus)
Girl, youve always got a friend in me.
Dziewczyno, zawsze masz we mnie przyjaciela.
All the love we had
Całą miłość, którą mieliśmy
I shouldve known our love was older than the past
Powinnam wiedzieć, że nasza miłość była starsza niż przeszłość
Throwing my life away on songs I never heard
Poświęcam życie piosenkom, których nigdy nie słyszałem
Just the speaking of a special word
Wystarczy wymówić specjalne słowo
(sus)
(za)
I made you die inside but you loved me
Sprawiłem, że umarłeś w środku, ale mnie kochałeś
REFRAIN I
REFREN I
D D(aug)(/A#)
D D(sierpień)(/A#)
And dont believe the world
I nie wierz światu
No, the world cant give us paradise
Nie, świat nie może dać nam raju
When you make your love to me
Kiedy mnie kochasz
Til I just could not see the light
Aż po prostu nie widziałem światła
As long as I got you
O ile cię mam
As long as I got me
O ile mnie mam
(su)
(nie)
As long as we got you and I
Tak długo jak mamy ciebie i mnie
(REPEAT INTRO)
(POWTÓRZ WSTĘP)
VERSE II:
WERSET II:
I wont let you down
Nie zawiodę Cię
No better love will be there when you turn around
Nie będzie lepszej miłości, kiedy się odwrócisz
Ill be living for you till the ocean turns to sand
Będę żyć dla ciebie, dopóki ocean nie zamieni się w piasek
There will never be any man
Nigdy nie będzie żadnego mężczyzny
(sus)
(za)
Could love you just the way that I love you....
Mógłbym cię kochać tak, jak ja cię kocham....
REFRAIN II:
REFREN II:
D D(aug)(/A#)
D D(sierpień)(/A#)
So dont believe the world
Więc nie wierz światu
No the world cant give us paradise
Nie, świat nie może dać nam raju
In the eye within the storm
W oku pośród burzy
When I just could not make it through the night
Kiedy po prostu nie mogłem przetrwać nocy
As long as I got you
O ile cię mam
As long as I got me
O ile mnie mam
(sus) --
(sus) --
As long as we got you and I
Tak długo jak mamy ciebie i mnie
(sus) -(sus)
(sus) -(sus)
You and i
Ty i ja
(REAPEAT REFRAIN II EXCEPT LAST WORD)
(POWTÓRZ REFREN II Z WYJĄTKIEM OSTATNIEGO SŁOWA)
(Ad lib)
(biblioteka reklam)
....I
....I
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
