Camels Swapped for Wives Letra Traducción al Español

Rey creosota: camellos intercambiados por esposas

by King Creosote

King Creosote - Camels Swapped for Wives letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Camels Swapped for Wives - King Creosote
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
King Creosote Camels Swapped for Wives

Just a rough version of this beautifully poetic little ditty from the kingdom's finest...
Sólo una versión aproximada de esta pequeña canción bellamente poética de los mejores del reino...
A postcard arrives
llega una postal
I see you're on your walk well I hope the promised land
Veo que estás en tu camino bien espero la tierra prometida
Is more than sand and rocks and camels swapped for wives
Es más que arena, rocas y camellos intercambiados por esposas.
Before you saddle up
Antes de ensillar
Before your Judas knocks 3 times and betrays you to the cops
Antes de que tu Judas toque 3 veces y te delate con la policía.
Spare a thought for our worries over your state of mind
Dedique un pensamiento a nuestras preocupaciones sobre su estado de ánimo.
So what if you leave behind some trouble with the law?
¿Y qué pasa si dejas atrás algunos problemas con la ley?
It's not so long since your attempt to crucify their dog
No hace mucho que intentaste crucificar a su perro.
Your chosen one, the one whose cross will blaze on high
Tu elegido, aquel cuya cruz arderá en lo alto
To warn us that meteoric retribution falls down from the skies
Para advertirnos que la retribución meteórica cae del cielo.
Well I don't give a fuck about that
Bueno, eso me importa un carajo.
(Cos you cannot)(?) be still my brother
(Porque no puedes)(?) seguir siendo mi hermano
(An ancient memory)(?), Father, Mother
(Un recuerdo antiguo)(?), Padre, Madre
Don't take them down any further
No los bajes más
Just 'cos hell won't leave you alone
Sólo porque el infierno no te dejará en paz
Just 'cos hell won't l-e-a-v-e you alone...
Sólo porque el infierno no te dejará en paz...
You swan in Craigtoun Pond
Tu cisne en el estanque Craigtoun
Clad only in your socks
Vestido sólo con tus calcetines
And you've ran naked in the snow
Y has corrido desnudo en la nieve
Upon your Calgary Rock
Sobre tu roca de Calgary
You've watched us with the Devil's Eye half closed behind your mind
Nos has observado con el Ojo del Diablo medio cerrado detrás de tu mente
You know the day, the date, the time, but not the why
Sabes el día, la fecha, la hora, pero no el por qué.
Well I don't give a fuck about that!
Bueno, ¡eso me importa un carajo!
(Cos you cannot)(?) be still my brother
(Porque no puedes)(?) seguir siendo mi hermano
(An ancient memory)(?), Father, Mother
(Un recuerdo antiguo)(?), Padre, Madre
Don't take them down any further
No los bajes más
Just 'cos hell won't leave you alone
Sólo porque el infierno no te dejará en paz
Just 'cos hell won't leave you alone
Sólo porque el infierno no te dejará en paz
Just 'cos hell won't l-e-a-v-e you alone...
Sólo porque el infierno no te dejará en paz...
CODA (x4)
CODA (x4)
Gonna help bring you up
Voy a ayudarte a criarte
Won't leave you on your own
No te dejará solo
You know that hell won't leave you alone...
Sabes que el infierno no te dejará en paz...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.