Camels Swapped for Wives Paroles Traduction Française
King Creosote - Des chameaux échangés contre des épouses
King Creosote - Camels Swapped for Wives paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Just a rough version of this beautifully poetic little ditty from the kingdom's finest...
Juste une version approximative de cette petite chanson magnifiquement poétique des meilleurs du royaume...
A postcard arrives
Une carte postale arrive
I see you're on your walk well I hope the promised land
Je vois que tu es bien en route, j'espère que la terre promise
Is more than sand and rocks and camels swapped for wives
C'est plus que du sable, des rochers et des chameaux échangés contre des épouses
Before you saddle up
Avant de monter en selle
Before your Judas knocks 3 times and betrays you to the cops
Avant que ton Judas frappe 3 fois et te trahisse aux flics
Spare a thought for our worries over your state of mind
Ayez une pensée pour nos inquiétudes concernant votre état d'esprit
So what if you leave behind some trouble with the law?
Et si vous laissiez derrière vous des ennuis avec la justice ?
It's not so long since your attempt to crucify their dog
Il n'y a pas si longtemps que tu as tenté de crucifier leur chien
Your chosen one, the one whose cross will blaze on high
Ton élu, celui dont la croix brillera en haut
To warn us that meteoric retribution falls down from the skies
Pour nous avertir qu'un châtiment fulgurant tombe du ciel
Well I don't give a fuck about that
Eh bien, je m'en fous de ça
(Cos you cannot)(?) be still my brother
(Parce que tu ne peux pas)(?) être toujours mon frère
(An ancient memory)(?), Father, Mother
(Un souvenir ancien)(?), Père, Mère
Don't take them down any further
Ne les descendez pas plus loin
Just 'cos hell won't leave you alone
Juste parce que l'enfer ne te laissera pas tranquille
Just 'cos hell won't l-e-a-v-e you alone...
Juste parce que l'enfer ne te laissera pas seul...
You swan in Craigtoun Pond
Votre cygne dans l'étang Craigtoun
Clad only in your socks
Vêtu seulement de tes chaussettes
And you've ran naked in the snow
Et tu as couru nu dans la neige
Upon your Calgary Rock
Sur votre rocher de Calgary
You've watched us with the Devil's Eye half closed behind your mind
Vous nous avez regardés avec l'oeil du diable à moitié fermé derrière votre esprit
You know the day, the date, the time, but not the why
Tu connais le jour, la date, l'heure, mais pas le pourquoi
Well I don't give a fuck about that!
Eh bien, je m'en fous !
(Cos you cannot)(?) be still my brother
(Parce que tu ne peux pas)(?) être toujours mon frère
(An ancient memory)(?), Father, Mother
(Un souvenir ancien)(?), Père, Mère
Don't take them down any further
Ne les descendez pas plus loin
Just 'cos hell won't leave you alone
Juste parce que l'enfer ne te laissera pas tranquille
Just 'cos hell won't leave you alone
Juste parce que l'enfer ne te laissera pas tranquille
Just 'cos hell won't l-e-a-v-e you alone...
Juste parce que l'enfer ne te laissera pas seul...
CODA (x4)
CODA (x4)
Gonna help bring you up
Je vais t'aider à t'élever
Won't leave you on your own
Je ne te laisserai pas seul
You know that hell won't leave you alone...
Tu sais que l'enfer ne te laissera pas tranquille...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
