Genius Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kings of Leon – geniusz
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Group/Singer Name: Kings Of Leon
Nazwa grupy/wokalisty: Kings Of Leon
Additional Info: Youth & Young Manhood - Track 09
Informacje dodatkowe: Młodzież i młoda męskość – ścieżka 09
hords Used 10
hordy używane 10
G(355433); Bb(688766); A(577655); C(8988);
G(355433); Bb(688766); A(577655); C(8988);
D(); B(799877)
D(); B(799877)
Everybody wants to be a showman, yeah they all got another one,
Każdy chce być showmanem, tak, wszyscy mają kolejnego,
Everybody think they got a genius, everybody got me on the run,
Wszyscy myślą, że mają geniusza, wszyscy zmusili mnie do ucieczki,
Sometimes I think that you come here, just so you can say that you can,
Czasami myślę, że przychodzisz tu tylko po to, żeby móc powiedzieć, że możesz,
And I can't get alone in my bathroom, I need to give myself a hand.
A nie mogę zostać sama w łazience, muszę sobie pomóc.
Link
Link
Ya'll cuh, cuh, cuh, creepin', creepin' underneath my skin,
Będziesz pełzać, pełzać pod moją skórą,
A you drink all my whiskey, a you steal all my smoke,
Wypijesz całą moją whisky i ukradniesz cały mój dym,
And you're crowded all around me, like I got nowhere to go.
A wokół mnie jest pełno ludzi, jakbym nie miał dokąd pójść.
ridge
grzbiet
Eyes are gonna roll, back I'm here to kill,
Oczy się przewracają, wracam, jestem tu, żeby zabijać,
Time for you to go, I'm a gone spill, It ain't yo fast train,
Czas, żebyś odjechał, już mnie nie ma, to nie twój szybki pociąg,
I'll be the king, runnin' near the wheel,
Będę królem, biegnącym blisko koła,
I ain't lookin' to make no deals here, (no!)
Nie mam zamiaru zawierać tutaj żadnych umów, (nie!)
Link
Link
no!
nie!
A you keep stickin' to me, a like a prickly porcupine,
A ty trzymasz się mnie jak kłujący jeżozwierz,
You're gettin' your information, from the grocery checkout line,
Otrzymujesz informacje z kolejki do kasy spożywczej,
Are you through confessin', of your little girl obsession,
Czy skończyłeś wyznawać swoją obsesję na punkcie małej dziewczynki?
'Cause I was only messin', and I had a little time.
Bo tylko się bawiłem i miałem trochę czasu.
ridge
grzbiet
Eyes are gonna roll, back I'm here to kill,
Oczy się przewracają, wracam, jestem tu, żeby zabijać,
Time for you to go, I'm a gone spill, It ain't yo fast train,
Czas, żebyś odjechał, już mnie nie ma, to nie twój szybki pociąg,
I'll be the king, runnin' near the wheel,
Będę królem, biegnącym blisko koła,
I ain't lookin' to make no deals here, (no!)
Nie mam zamiaru zawierać tutaj żadnych umów, (nie!)
Link
Link
no!
nie!
Pre-Solo
Przed solo
ridge
grzbiet
Eyes are gonna roll, back I'm here to kill,
Oczy się przewracają, wracam, jestem tu, żeby zabijać,
Time for you to go, I'm a gone spill, It ain't yo fast train,
Czas, żebyś odjechał, już mnie nie ma, to nie twój szybki pociąg,
I'll be the king, runnin' near the wheel,
Będę królem, biegnącym blisko koła,
I ain't lookin' to make no deals here, No! No! No! No! No! No!
Nie mam zamiaru zawierać tutaj żadnych transakcji, nie! NIE! NIE! NIE! NIE! NIE!
Eyes are gonna roll, back I'm here to kill,
Oczy się przewracają, wracam, jestem tu, żeby zabijać,
Time for you to go, I'm a gone spill, It ain't yo fast train,
Czas, żebyś odjechał, już mnie nie ma, to nie twój szybki pociąg,
I'll be the king, runnin' near the wheel,
Będę królem, biegnącym blisko koła,
I ain't lookin' to make no deals here, (no!)
Nie mam zamiaru zawierać tutaj żadnych umów, (nie!)
no!
nie!
*KINGS OF LEON - GENIUS LEAD PARTS*
*KINGS OF LEON — Genialne części główne*
b - Bend
b - Zegnij
() - Bracketed numbers are the note you bend up to
() - Liczby w nawiasach to nuta, do której się pochylasz
h - Hammer On
h - Włącz młotek
p - Pull Off
p - Odsuń się
r - Return
r - Powrót
/ - Slide Up
/ - Przesuń w górę
\ - Slide Down
\ - Przesuń w dół
d - Strum Down
d - Strumień w dół
u - Strum Up
u - Ruszaj się
PM - Palm Mute
PM - Wyciszenie dłoni
NH - Natural Harmonics
NH – Naturalne Harmoniczne
^ - Vibrato
^ - Wibrator
VRS 1
VRS 1
X4 THEN---? THEN BACK TO---? X2
X4 WTEDY---? A NASTĘPNIE Z POWROTEM DO---? X2
LINK
LINK
VRS 2
VRS 2
X4 THEN---? THEN BACK TO---? X3
X4 WTEDY---? A NASTĘPNIE Z POWROTEM DO---? X3
THIS IS THE PART THAT I THINK THE SLIDE GUITAR IS OVER-DUBBED.
TO JEST CZĘŚĆ, O KTÓREJ UWAŻAM, ŻE GITARA SLIDE JEST PRZEDUBOWANA.
IT CAN'T POSSIBLY BE PLAYED BY CALEB AS HE'S IN STANDARD TUNING THROUGHOUT.
CALEB NIE MOŻE GO GRAĆ, PONIEWAŻ JEST CAŁY CZAS W STANDARDOWYM STROJENIU.
THE SLIDE GUITAR PART IN QUESTION, STARTS ON THE 3RD BAR OF THE LAST
Omawiana część gitary SLIDE ZACZYNA SIĘ OD TRZECIEGO TAKTU OSTATNIEGO
ARPEGGIATED BIT, AND IT'S TAB IS:
BIT ARPEGGIOWANY I JEGO ZAKŁADKA TO:
SO YOU CAN DECIDE WHAT PART YOU WANT TO PLAY!
TY MOŻESZ ZDECYDOWAĆ, W JAKĄ CZĘŚĆ CHCESZ GRAĆ!
RI
RI
"...Eyes are gonna roll"
„...Oczy się przewrócą”
"...I'll be the king"
„...będę królem”
LINK
LINK
VRS 3
VRS 3
X4 THEN---? THEN BACK TO---? X3
X4 WTEDY---? A NASTĘPNIE Z POWROTEM DO---? X3
AND THAT SLIDE GUITAR PART.
I TA CZĘŚĆ GITARY SLIDE.
JUST A LITTLE DIFFERENT THIS TIME:
TYLKO TYM CZASEM TROCHĘ INNY:
RI
RI
"...Eyes are gonna roll"
„...Oczy się przewrócą”
"...I'll be the king"
„...będę królem”
PR-SOLO
PR-SOLO
B -14b(16)-12-14b(16)-12-14b(16)-12-14b(16)-12^^\--18b(20)-(20)r18------
B -14b(16)-12-14b(16)-12-14b(16)-12-14b(16)-12^^\--18b(20)-(20)r18------
-18p15------------18b(20)r18--18-18b(20)--r18-15-15-------------------
-18p15------------18b(20)r18--18-18b(20)--r18-15-15----------------------------------
RI
RI
"...Eyes are gonna roll"
„...Oczy się przewrócą”
"...I'll be the king"
„...będę królem”
"...Eyes are gonna roll"
„...Oczy się przewrócą”
"...I'll be the king"
„...będę królem”
X7 TO FADE
X7 DO ZGADZENIA
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
