Cubano Liedtext Deutsche Übersetzung

Großvaters Pastillas – kubanisch

by Las Pastillas del Abuelo

Las Pastillas del Abuelo - Cubano Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Cubano - Las Pastillas del Abuelo
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Las Pastillas del Abuelo Cubano

Es la versin acstica, est subida medio tono respecto a la otra versin
Es handelt sich um die akustische Version, sie ist im Vergleich zur anderen Version um einen halben Ton angehoben
Recomiendo que las notas sean tocadas con sesguilla. Salu2!!
Ich empfehle, die Noten mit Sesguilla zu spielen. Hallo2!!
Intro: Dm C Bb x4
Intro: Dm C Bb x4
Adems de que me abrace
Zusätzlich dazu, dass er mich umarmt
le ped que me quisiera.
Ich bat ihn, mich zu lieben.
Pero no era una cualquiera,
Aber es war nicht irgendjemand,
era una puta con clase.
Sie war eine noble Hure.
Por cabeza no peda
Ich verlange keinen Kopf
ms ni menos de lo que vala.
mehr und nicht weniger, als es wert war.
Por cabeza nunca daba
pro Kopf gab er nie
ms ni menos de lo que cobraba.
mehr und nicht weniger als das, was er verlangte.
Pude lograr lo que nunca
Ich konnte erreichen, was ich nie erreicht habe
otro hombre pudo lograr:
Ein anderer Mann konnte Folgendes erreichen:
Demostrarle de verdad
Zeig es ihm wirklich
que habia tanta pasin junta
dass da so viel Leidenschaft zusammen war
dentro de mi corazn,
in meinem Herzen,
ahi en su cama desparramado.
dort in seinem Bett ausgebreitet.
En media hora de infierno
In einer halben Stunde Hölle
toqu el cielo con las manos.
Ich berührte den Himmel mit meinen Händen.
Se notaba en el colchn
Man merkte es an der Matratze
ms sudor que en cualquier otro.
mehr Schweiß als jeder andere.
Y con caricias intentaba
Und mit Liebkosungen versuchte er es
sanar su corazn roto.
heile dein gebrochenes Herz.
Porque hace falta mucho ms que dinero
Denn es braucht viel mehr als nur Geld
o propina de segunda
oder zweiter Tipp
para tapar en el alma ese agujero,
um dieses Loch in der Seele zu schließen,
que de amargura se inunda.
das ist voller Bitterkeit.
Y ahora nuestra preciosa dama
Und jetzt unsere schöne Dame
ya no labura de cama.
keine Bettarbeit mehr.
Quiere ganar de otra forma la guita,
Er möchte auf andere Weise Geld verdienen,
la que antes era Afrodita.
derjenige, der früher Aphrodite war.
Y yo sigo llamndola pero ya no se viene a dormir.
Und ich rufe sie ständig an, aber sie schläft nicht mehr ein.
Si no hay mal que por bien no venga, Qu bien te trajo hasta mi?
Wenn es keinen Schaden gibt, der auch nichts Gutes mit sich bringt, welchen Nutzen hat es dir dann für mich gebracht?
Final: Dm C Bb x4
Finale: Dm C Bb x4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.