Cubano Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Büyükbabamın Pastillaları - Küba

by Las Pastillas del Abuelo

Las Pastillas del Abuelo - Cubano şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Cubano - Las Pastillas del Abuelo
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Las Pastillas del Abuelo Cubano

Es la versin acstica, est subida medio tono respecto a la otra versin
Akustik versiyonudur, diğer versiyona göre yarım ton yükseltilmiştir.
Recomiendo que las notas sean tocadas con sesguilla. Salu2!!
Notaların sesguilla ile çalınmasını tavsiye ederim. Merhaba2!!
Intro: Dm C Bb x4
Giriş: Dm C Bb x4
Adems de que me abrace
Bana sarılmasının yanı sıra
le ped que me quisiera.
Ondan beni sevmesini istedim.
Pero no era una cualquiera,
Ama bu sadece herhangi biri değildi.
era una puta con clase.
O klas bir fahişeydi.
Por cabeza no peda
kafa istemiyorum
ms ni menos de lo que vala.
değerinden daha fazla veya daha az.
Por cabeza nunca daba
asla vermediği kişi başına
ms ni menos de lo que cobraba.
suçladığından daha fazla veya daha az.
Pude lograr lo que nunca
Asla başaramadığımı başardım
otro hombre pudo lograr:
başka bir adam şunu başardı:
Demostrarle de verdad
Ona gerçekten göster
que habia tanta pasin junta
birlikte çok fazla tutku vardı
dentro de mi corazn,
kalbimin içinde,
ahi en su cama desparramado.
orada, yatağında yayılmıştı.
En media hora de infierno
Yarım saatlik cehennemde
toqu el cielo con las manos.
Ellerimle gökyüzüne dokundum.
Se notaba en el colchn
Yatağın üzerinde fark edildi
ms sudor que en cualquier otro.
diğerlerinden daha fazla ter.
Y con caricias intentaba
Ve okşamalarla denedi
sanar su corazn roto.
kırık kalbini iyileştir.
Porque hace falta mucho ms que dinero
Çünkü paradan çok daha fazlasını gerektirir
o propina de segunda
veya ikinci ipucu
para tapar en el alma ese agujero,
Ruhundaki o deliği kapatmak için
que de amargura se inunda.
bu acıyla dolu.
Y ahora nuestra preciosa dama
Ve şimdi güzel hanımımız
ya no labura de cama.
artık yatakta çalışmak yok.
Quiere ganar de otra forma la guita,
Başka bir şekilde para kazanmak istiyor.
la que antes era Afrodita.
eskiden Afrodit olan kişi.
Y yo sigo llamndola pero ya no se viene a dormir.
Onu arayıp duruyorum ama artık uyuyamıyor.
Si no hay mal que por bien no venga, Qu bien te trajo hasta mi?
Eğer hayırla gelen bir zarar yoksa, sana ne fayda getirdi bana?
Final: Dm C Bb x4
Final: Dm C Bb x4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.