Happiness Paroles Traduction Française

Lee Ann Womack - Bonheur

by Lee Ann Womack

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lee Ann Womack Happiness

INTRO: A
INTRO : A
Down at the lost highway cafe
Au café de l'autoroute perdue
I met a man there with a map in his hand
J'y ai rencontré un homme avec une carte à la main
He said "I'm a little bit confused,
Il a dit "Je suis un peu confus,
And I'm not sure where I am"
Et je ne sais pas où je suis"
He said I'm trying to find this place
Il a dit que j'essayais de trouver cet endroit
Been trying to get there for a long, long time
J'essaie d'y arriver depuis très, très longtemps
Then he smiled and looked away,
Puis il sourit et détourna le regard,
and asked me if I'd heard of happiness
et m'a demandé si j'avais entendu parler du bonheur
CHORUS:
CHŒUR :
I told him that it just might take a while
Je lui ai dit que ça pourrait prendre un moment
Maybe some years, and a lotta miles
Peut-être quelques années, et beaucoup de kilomètres
Go down the road to you hit partyville
Descendez la route jusqu'à Partyville
Don't stop unless you're lookin' for cheap thrills
Ne vous arrêtez pas à moins que vous ne recherchiez des sensations fortes à bas prix
Go past love til you hear wedding bells
Dépasse l'amour jusqu'à ce que tu entendes les cloches du mariage
Stop and honeymoon, and rest a spell
Arrêtez-vous en lune de miel et reposez un sort
You might get lost on the way is my guess
Je suppose que vous pourriez vous perdre en chemin
It ain't easy finding happiness
Ce n'est pas facile de trouver le bonheur
BREAK: A Bm D E A
PAUSE : A Bm D E A
VERSE:
VERSET :
He said I think I understand
Il a dit que je pense que je comprends
I better go before the sun goes down
Je ferais mieux d'y aller avant que le soleil ne se couche
Cause it's hard to see at night,
Parce que c'est difficile de voir la nuit,
And I just don't trust my eyes anymore
Et je ne fais plus confiance à mes yeux
I said "goodluck" and watched him leave,
J'ai dit "bonne chance" et je l'ai regardé partir,
He hit the fastlane, then he disappeared
Il a pris la voie rapide, puis il a disparu
Just another weary traveler
Juste un autre voyageur fatigué
like so many trying to find his way back home
comme tant d'autres qui essaient de retrouver le chemin du retour
CHORUS:
CHŒUR :
There's so many stops along the way
Il y a tellement d'arrêts en cours de route
You keep on hoping that there'll come a day
Tu continues d'espérer qu'un jour viendra
I should have told him but I think he knows
J'aurais dû lui dire mais je pense qu'il sait
So many places where he shouldn't go
Tant d'endroits où il ne devrait pas aller
So many souls that get turned around
Tant d'âmes qui se retournent
Lookin' and wonderin' why it can't be found
Je regarde et je me demande pourquoi on ne le trouve pas
It's a straight shot past loneliness
C'est un coup droit au-delà de la solitude
Why can't we seem to find happiness?
Pourquoi ne parvenons-nous pas à trouver le bonheur ?
It's easy to get turned around I guess
C'est facile de se retourner, je suppose
On the road to happiness
Sur le chemin du bonheur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.