Samson in New Orleans كلمات أغنية ترجمة عربية
ليونارد كوهين - شمشون في نيو أورليانز
Leonard Cohen - Samson in New Orleans كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
You said that you were with me, you said you were my friend
لقد قلت أنك معي، قلت أنك صديقي
Did you really love the city or did you just pretend?
هل أحببت المدينة حقًا أم تظاهرت فقط؟
You said you loved her secrets and her freedoms hid away
لقد قلت أنك أحببت أسرارها واختبأت حرياتها
She was better than America, that's what I heard you say
لقد كانت أفضل من أمريكا، هذا ما سمعتك تقوله
You said how could this happen, you said how can this be
قلت كيف يمكن أن يحدث هذا، قلت كيف يمكن أن يكون هذا
The remnant all dishonored on the bridge of misery
والبقية كلها مهينة على جسر البؤس
And we who cried for mercy from the bottom of the pit
ونحن الذين بكينا طلبا للرحمة من أسفل الجب
Was our prayer so damn unworthy the Son rejected it?
هل كانت صلاتنا غير مستحقة إلى هذا الحد، فرفضها الابن؟
So gather up the killers, get everyone in town
لذا اجمعوا القتلة، واجمعوا الجميع في المدينة
Stand me by those pillars, let me take this temple down
أوقفوني عند تلك الأعمدة، واسمحوا لي أن أهدم هذا المعبد
The king so kind and solemn he wears a bloody crown
الملك لطيف ومهيب لدرجة أنه يرتدي تاجًا دمويًا
So stand me by that column, let me take this temple down
لذا، أوقفني بجانب ذلك العمود، ودعني أهدم هذا المعبد
(instrumental verse, same as intro)
(الآية الموسيقية، نفس المقدمة)
You said how could this happen, you said how can this be
قلت كيف يمكن أن يحدث هذا، قلت كيف يمكن أن يكون هذا
The chains are gone from heaven, the storms are wild and free
لقد اختفت القيود من السماء، وأصبحت العواصف جامحة وحرة
There's other ways to answer, that certainly is true
هناك طرق أخرى للإجابة، وهذا صحيح بالتأكيد
Me, I'm blind with death and anger and that's no place for you
أنا، أنا أعمى من الموت والغضب، وهذا ليس مكانًا لك
There's a woman in the window, there's a bed in tinsel town
هناك امرأة في النافذة، وهناك سرير في بلدة بهرج
I'll write you when it's over, let me take this temple down
سأكتب لك عندما ينتهي الأمر، دعني أهدم هذا المعبد
You said you loved her secrets, her freedoms hid away
قلت أنك أحببت أسرارها، وحرياتها مخفية
She was better than America, that's what I heard you say
لقد كانت أفضل من أمريكا، هذا ما سمعتك تقوله
(instrumental verse, same as intro)
(الآية الموسيقية، نفس المقدمة)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
