Samson in New Orleans Letras Tradução em Português
Leonard Cohen - Sansão em Nova Orleans
Leonard Cohen - Samson in New Orleans letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
You said that you were with me, you said you were my friend
Você disse que estava comigo, você disse que era meu amigo
Did you really love the city or did you just pretend?
Você realmente amou a cidade ou apenas fingiu?
You said you loved her secrets and her freedoms hid away
Você disse que amava seus segredos e suas liberdades escondidas
She was better than America, that's what I heard you say
Ela era melhor que a América, foi o que ouvi você dizer
You said how could this happen, you said how can this be
Você disse como isso pôde acontecer, você disse como isso pode ser
The remnant all dishonored on the bridge of misery
O remanescente todo desonrado na ponte da miséria
And we who cried for mercy from the bottom of the pit
E nós que clamamos por misericórdia do fundo do poço
Was our prayer so damn unworthy the Son rejected it?
Nossa oração foi tão indigna que o Filho a rejeitou?
So gather up the killers, get everyone in town
Então reúna os assassinos, leve todos para a cidade
Stand me by those pillars, let me take this temple down
Fique perto desses pilares, deixe-me derrubar esse templo
The king so kind and solemn he wears a bloody crown
O rei é tão gentil e solene que usa uma coroa ensanguentada
So stand me by that column, let me take this temple down
Então fique perto daquela coluna, deixe-me derrubar esse templo
(instrumental verse, same as intro)
(verso instrumental, igual à introdução)
You said how could this happen, you said how can this be
Você disse como isso pôde acontecer, você disse como isso pode ser
The chains are gone from heaven, the storms are wild and free
As correntes desapareceram do céu, as tempestades são selvagens e livres
There's other ways to answer, that certainly is true
Há outras maneiras de responder, isso certamente é verdade
Me, I'm blind with death and anger and that's no place for you
Eu, estou cego de morte e raiva e isso não é lugar para você
There's a woman in the window, there's a bed in tinsel town
Há uma mulher na janela, há uma cama na cidade de ouropel
I'll write you when it's over, let me take this temple down
Eu vou te escrever quando acabar, deixe-me derrubar esse templo
You said you loved her secrets, her freedoms hid away
Você disse que amava os segredos dela, suas liberdades escondidas
She was better than America, that's what I heard you say
Ela era melhor que a América, foi o que ouvi você dizer
(instrumental verse, same as intro)
(verso instrumental, igual à introdução)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
