Samson in New Orleans Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Leonard Cohen – Samson w Nowym Orleanie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You said that you were with me, you said you were my friend
Powiedziałeś, że jesteś ze mną, powiedziałeś, że jesteś moim przyjacielem
Did you really love the city or did you just pretend?
Czy naprawdę kochałeś to miasto, czy tylko udawałeś?
You said you loved her secrets and her freedoms hid away
Powiedziałeś, że kochasz jej sekrety i wolność, którą ukrywasz
She was better than America, that's what I heard you say
Była lepsza od Ameryki, tak słyszałem
You said how could this happen, you said how can this be
Powiedziałeś, jak to się mogło stać, powiedziałeś, jak to możliwe
The remnant all dishonored on the bridge of misery
Cała reszta zhańbiona na moście nieszczęścia
And we who cried for mercy from the bottom of the pit
I my, którzy wołaliśmy o miłosierdzie z dna dołu
Was our prayer so damn unworthy the Son rejected it?
Czy nasza modlitwa była tak cholernie niegodna, że Syn ją odrzucił?
So gather up the killers, get everyone in town
Więc zbierz zabójców i zbierz wszystkich do miasta
Stand me by those pillars, let me take this temple down
Postaw mnie przy tych filarach, pozwól mi zburzyć tę świątynię
The king so kind and solemn he wears a bloody crown
Król tak miły i uroczysty, że nosi krwawą koronę
So stand me by that column, let me take this temple down
Więc postaw mnie przy tej kolumnie, pozwól mi zburzyć tę świątynię
(instrumental verse, same as intro)
(werset instrumentalny, taki sam jak intro)
You said how could this happen, you said how can this be
Powiedziałeś, jak to się mogło stać, powiedziałeś, jak to możliwe
The chains are gone from heaven, the storms are wild and free
Łańcuchy zniknęły z nieba, burze są dzikie i wolne
There's other ways to answer, that certainly is true
Można odpowiedzieć inaczej, to z pewnością prawda
Me, I'm blind with death and anger and that's no place for you
Ja jestem ślepy na śmierć i gniew, a to nie jest miejsce dla ciebie
There's a woman in the window, there's a bed in tinsel town
W oknie jest kobieta, w świecidełkowym miasteczku jest łóżko
I'll write you when it's over, let me take this temple down
Napiszę ci, kiedy to się skończy, pozwól mi zburzyć tę świątynię
You said you loved her secrets, her freedoms hid away
Powiedziałeś, że kochasz jej sekrety, a jej wolności są ukryte
She was better than America, that's what I heard you say
Była lepsza od Ameryki, tak słyszałem
(instrumental verse, same as intro)
(werset instrumentalny, taki sam jak intro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
