Tu sei lei Versuri Traducere în Română
Ligabue - Tu ești ea
by Ligabue
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hello! This is my first tab. I was looking for this tab because i wanted to
Buna ziua! Aceasta este prima mea filă. Am căutat această filă pentru că am vrut
dedicate this song to a girl. But I couldn't found them, so I draw this tab. Hope
dedică acest cântec unei fete. Dar nu le-am găsit, așa că am desenat această filă. Speranță
you enjoy! I love you M.
te bucuri! te iubesc M.
Intro: C / Am / G / F
Introducere: C/Am/G/F
Dopo tutti questi anni
După toți acești ani
io non smetto di guardarti
Nu mă opresc să mă uit la tine
qualche volta ancora a bocca aperta
uneori încă cu gura deschisă
non finisco di capire
Nu pot să înțeleg
non finisci di stupire
nu încetezi să uimi
come non dovesse mai finire
de parcă nu s-ar termina niciodată
vuoi nascondermi i difetti
vrei să-mi ascunzi defectele
mentre a me piacciono tutti
în timp ce îmi plac toate
ma non te lo vuoi sentire dire
dar nu vrei să auzi
e ti guardo mentre sogni
și te privesc în timp ce visezi
e mi tocca stare fuori
și trebuie să stau afară
e mi tocca solo indovinare
și trebuie doar să ghicesc
BRIDGE #1:
PODUL #1:
dopo tanti anni e un giorno
după mulți ani și o zi
quando il mare sembra calmo
când marea pare calmă
vieni fuori ancora tu
ieși din nou
con quel nome da straniera
cu acel nume străin
da chi ?¨ sempre stata sola
de care a fost mereu singură
ma da un po` non deve piu` perch?¨
dar de ceva vreme nu mai trebuie de ce?
tu sei lei
tu esti ea
tu sei lei
tu esti ea
fra cosi tanta gente
printre atâţia oameni
tu sei lei
tu esti ea
tu sei lei
tu esti ea
e lo sei stata sempre
și ai fost mereu
e quegli occhi li conosco
și cunosc acei ochi
io li ho visti spesso nudi
I-am văzut de multe ori goi
ma non si vedeva mai la fine
dar finalul nu a fost niciodată în vedere
il tuo cuore accelerato
inima îți bate repede
le pupille dilatate
pupile dilatate
e non mi restituisci il cuore
și nu-mi dai inima înapoi
dopo tanti anni e un giorno
dupa multi ani si o zi
quando il vento sembra fermo
când vântul pare liniştit
vieni fuori sempre tu
ieși mereu afară
con quel nome da straniera
cu acel nume străin
da chi riesce a stare sola
de la cei care pot fi singuri
ma da un po` non deve piu` perch?¨
dar de ceva vreme nu mai trebuie de ce?
tu sei lei
tu esti ea
tu sei lei
tu esti ea
fra cosi tanta gente
printre atâţia oameni
tu sei lei
tu esti ea
tu sei lei
tu esti ea
e lo sei stata sempre
și ai fost mereu
INTERLUDE:
INTERLUDIU:
sei l'universo intero
tu ești întregul univers
ci ha fatto rincontrare
ne-a reunit din nou
qualcosa di sicuro vorr? dire
vrei ceva sigur? spune
tu sei lei
tu esti ea
come sei
asa cum esti
inesorabilmente
inexorabil
BRIDGE #2:
PODUL #2:
e mi hai salvato tante volte
și m-ai salvat de multe ori
da qualche tipo di altra morte
dintr-un fel de altă moarte
andando dritta sulla verita`
mergând direct la adevăr
e mi regali un altro giorno
și mai dă-mi o zi
in cui sembra tutto fermo
unde totul pare să se oprească
ma tutto si trasforma, tutto si conferma
dar totul se transformă, totul se confirmă
e lasci in giro il tuo profumo
și-ți lași parfumul prin preajmă
come a dirmi "io ci sono"
ca și cum ar fi să-mi spună „Sunt aici”
come a dirmi sar?² sempre qua perch?¨..
parcă ar fi să-mi spună că voi fi mereu aici pentru că...
CHORUS (x1)
REFREN (x1)
INTERLUDE (x1)
INTERLUDIU (x1)
Thanks! Comment if I made a mistake. D:
Multumesc! Comenteaza daca am gresit. Î:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.