Real Life Paroles Traduction Française

Lincoln Brewster - La vraie vie

by Lincoln Brewster

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lincoln Brewster Real Life

by Lincoln Brewster and Mia Fieldes
de Lincoln Brewster et Mia Fieldes
If you're not familiar with the song, you may have to arrange the chords exactly
Si vous n'êtes pas familier avec la chanson, vous devrez peut-être arranger les accords exactement
where they're played since there are a couple spots where the words get kinda
où ils sont joués car il y a quelques endroits où les mots deviennent un peu
tricky. Otherwise, enjoy!
délicat. Sinon, profitez-en !
Intro: G D/F# C
Introduction : Sol Ré/Fa# Do
I still see the kid in me
Je vois toujours l'enfant en moi
Building castles by the sea
Construire des châteaux au bord de la mer
And skipping rocks across those ocean waves
Et sauter des rochers à travers ces vagues de l'océan
Still building buoy rafts
Nous construisons toujours des radeaux à bouées
And sailing on the Kachemak
Et naviguer sur le Kachemak
And running wild across Alaskan plains
Et courir sauvagement à travers les plaines de l'Alaska
And all my yesterdays don't seem so long ago now
Et tous mes hiers ne semblent plus si lointains maintenant
And all those early years
Et toutes ces premières années
will always seem like home somehow
j'aurai toujours l'impression d'être chez moi d'une manière ou d'une autre
And it was real life, and it was real good
Et c'était la vraie vie, et c'était vraiment bien
It was a place I took for granted
C'était un endroit que je prenais pour acquis
'cause I just never understood
parce que je n'ai jamais compris
And there was real pain, there were real tears
Et il y avait une vraie douleur, il y avait de vraies larmes
But the way my Mama loved me
Mais la façon dont ma maman m'aimait
somehow carried all those years
d'une manière ou d'une autre, j'ai porté toutes ces années
It was real life, Oh it was real life
C'était la vraie vie, oh c'était la vraie vie
I still see the kid in jeans
Je vois toujours le gamin en jean
But now he's standing next to me
Mais maintenant il est à côté de moi
Never thought that I'd have boys to raise
Je n'aurais jamais pensé que j'aurais des garçons à élever
I don't have it figured out
je n'ai pas compris
It still feels like playing house
C'est toujours comme jouer à la maison
And it's something I am learning everyday
Et c'est quelque chose que j'apprends tous les jours
And all of my todays seem like they're rushing by so fast
Et toutes mes journées d'aujourd'hui semblent passer si vite
And every time I look around I pray that it will last
Et chaque fois que je regarde autour de moi, je prie pour que ça dure
And it's real life, and it's real good
Et c'est la vraie vie, et c'est vraiment bien
And sometimes I take it all for granted
Et parfois je prends tout pour acquis
even though I never should
même si je ne devrais jamais
And there is real pain, and there are real tears
Et il y a une vraie douleur, et il y a de vraies larmes
But the way my baby loves me
Mais la façon dont mon bébé m'aime
somehow carries all these years
porte en quelque sorte toutes ces années
And this is real life
Et c'est la vraie vie
Interlude: Em C G D (2x) C
Interlude : Em C G D (2x) C
When I'm old and turning grey
Quand je serai vieux et que je deviendrai gris
And my boys have moved away
Et mes garçons ont déménagé
When it's time for me to say goodbye
Quand il est temps pour moi de dire au revoir
I hope I leave a legacy
J'espère laisser un héritage
I hope that God is proud of me
J'espère que Dieu est fier de moi
I hope that I leave something good behind
J'espère que je laisse quelque chose de bien derrière moi
And all my yesterdays are flashing right before my eyes
Et tous mes hier défilent juste devant mes yeux
And I'm standing in God's presence when I finally realize
Et je me tiens dans la présence de Dieu quand je réalise enfin
This is real life, this is real good
C'est la vraie vie, c'est vraiment bien
It's a place I took for granted 'cause I just never understood
C'est un endroit que j'ai pris pour acquis parce que je n'ai jamais compris
And there'll be no pain, and there'll be no tears
Et il n'y aura pas de douleur, et il n'y aura pas de larmes
'Cause the way my Father loves me is the reason I am here
Parce que la façon dont mon père m'aime est la raison pour laquelle je suis ici
This is real life, oh this is real life
C'est la vraie vie, oh c'est la vraie vie
Oh this is real life
Oh, c'est la vraie vie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.