Turn a Deaf Ear 歌詞 日本語訳

リンディスファーン - 耳を傾ける

by Lindisfarne

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lindisfarne Turn a Deaf Ear

CAPO: 2nd Fret
カポ:2フレット
INTRO:
イントロ:
VRS 1:
VRS1:
The stage director stood up and he called the actors down
舞台監督は立ち上がって俳優たちを呼び止めた
He asked them all to say three words, 'Up', 'Down' and 'Around'
彼は全員に、「上」、「下」、「周り」という 3 つの単語を言うように頼みました。
So, 'Up', 'Down' and 'Around' they cried with one according voice
だから、「上」、「下」、「周り」、彼らは同じ声で叫んだ
And up, down and around they went, for it was their only choice
そして彼らは上がったり下がったりぐるぐる回った、それが彼らの唯一の選択肢だったから
HORUS:
ホルス:
I can only turn again, to the front again
また振り向くしかない、また前へ
Only to turn again, to the rear
もう一度後ろに曲がるだけです
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
また回って、また回って、回って、回って、また回って
I can listen, but I can't hear
聞こえるけど聞こえない
VRS 2:
VRS2:
My friend's girl, she has a wireless aerial sticking out of her head
私の友達の女の子は、頭から無線アンテナが突き出ています
And a pile of true romances lying underneath the bed
そしてベッドの下には真実のロマンスの山が眠っている
And a giant poster of Rabby Noakes just beside the door
そしてドアのすぐ横にはラビー・ノークスの巨大ポスター
But I know she'll get along fine without him if it doesn't see her anymore
でも、もしもう会わなくなっても、彼女は彼なしでもうまくやっていけるだろうと私は知っている
HORUS:
ホルス:
I can only turn again, to the front again
また振り向くしかない、また前へ
Only to turn again, to the rear
もう一度後ろに曲がるだけです
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
また回って、また回って、回って、回って、また回って
I can listen, but I can't hear
聞こえるけど聞こえない
VRS 3:
VRS3:
The strings were cut from the guitar puppet singer on the stage
ステージ上のギター人形歌手の弦が切られた
And his music became furious and he stamped his foot in rage
そして彼の音楽は激怒し、彼は激怒して足を踏み鳴らした
The girls all screamed in agony, the boys they gaped in fear
女の子たちはみな苦しみの叫び声を上げ、男の子たちは恐怖で口を大きく開けた
And the song was called 'Have Mercy Baby, Have Mercy On My Ear'
そしてその曲は「Have Mercy Baby, Have Mercy On My Ear」と呼ばれていました
HORUS:
ホルス:
I can only turn again, to the front again
また振り向くしかない、また前へ
Only to turn again, to the rear
もう一度後ろに曲がるだけです
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
また回って、また回って、回って、回って、また回って
I can listen, but I can't hear
聞こえるけど聞こえない
VRS 4:
VRS4:
I remember what the old man said on his little wooden stand
おじいさんが小さな木の台の上で言ったことを覚えています
As he spoke very quietly with a waving of his hand
彼は手を振りながらとても静かに話した
"Every pigeon to its own hole", but what he seemed to say
「すべての鳩はそれぞれの穴に向かう」、しかし彼はこう言ったようだ
I know I should go looking for, a better place to stay
もっと良い滞在場所を探しに行かなければならないことはわかっています
HORUS:
ホルス:
I can only turn again, to the front again
また振り向くしかない、また前へ
Only to turn again, to the rear
もう一度後ろに曲がるだけです
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
また回って、また回って、回って、回って、また回って
I can listen, but I can't hear
聞こえるけど聞こえない
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
また回って、また回って、回って、回って、また回って
I can listen, but I_____ can't hear
聞こえるけど、_____は聞こえない

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.