Turn a Deaf Ear Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lindisfarne - Bądź głuchy

by Lindisfarne

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lindisfarne Turn a Deaf Ear

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. próg
INTRO:
WSTĘP:
VRS 1:
VRS 1:
The stage director stood up and he called the actors down
Reżyser wstał i zawołał aktorów na dół
He asked them all to say three words, 'Up', 'Down' and 'Around'
Poprosił wszystkich, aby powiedzieli trzy słowa: „W górę”, „W dół” i „Wokół”.
So, 'Up', 'Down' and 'Around' they cried with one according voice
Zatem „W górę”, „W dół” i „Dookoła” krzyczeli jednym, zgodnym głosem
And up, down and around they went, for it was their only choice
Szli w górę, w dół i dookoła, bo to był ich jedyny wybór
HORUS:
HORUS:
I can only turn again, to the front again
Mogę tylko skręcić ponownie, znowu do przodu
Only to turn again, to the rear
Tylko po to, żeby skręcić ponownie, do tyłu
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Obróć się ponownie, obróć ponownie, obróć, obróć, obróć, jeszcze raz
I can listen, but I can't hear
Mogę słuchać, ale nie słyszę
VRS 2:
VRS 2:
My friend's girl, she has a wireless aerial sticking out of her head
Dziewczyna mojego znajomego, ma bezprzewodową antenę wystającą z głowy
And a pile of true romances lying underneath the bed
I stos prawdziwych romansów leżący pod łóżkiem
And a giant poster of Rabby Noakes just beside the door
I ogromny plakat Rabby Noakes tuż obok drzwi
But I know she'll get along fine without him if it doesn't see her anymore
Ale wiem, że poradzi sobie bez niego, jeśli już się z nią nie spotka
HORUS:
HORUS:
I can only turn again, to the front again
Mogę tylko skręcić ponownie, znowu do przodu
Only to turn again, to the rear
Tylko po to, żeby skręcić ponownie, do tyłu
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Obróć się ponownie, obróć ponownie, obróć, obróć, obróć, jeszcze raz
I can listen, but I can't hear
Mogę słuchać, ale nie słyszę
VRS 3:
VRS 3:
The strings were cut from the guitar puppet singer on the stage
Od gitarzysty marionetkowego wokalisty na scenie odcięto struny
And his music became furious and he stamped his foot in rage
A jego muzyka stała się wściekła, a on tupał z wściekłości
The girls all screamed in agony, the boys they gaped in fear
Wszystkie dziewczyny krzyczały z bólu, chłopcy patrzyli ze strachu
And the song was called 'Have Mercy Baby, Have Mercy On My Ear'
A piosenka nazywała się „Zmiłuj się, kochanie, zlituj się nad moim uchem”
HORUS:
HORUS:
I can only turn again, to the front again
Mogę tylko skręcić ponownie, znowu do przodu
Only to turn again, to the rear
Tylko po to, żeby skręcić ponownie, do tyłu
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Obróć się ponownie, obróć ponownie, obróć, obróć, obróć, jeszcze raz
I can listen, but I can't hear
Mogę słuchać, ale nie słyszę
VRS 4:
VRS 4:
I remember what the old man said on his little wooden stand
Pamiętam, co powiedział starzec na swoim małym drewnianym stojaku
As he spoke very quietly with a waving of his hand
Gdy mówił bardzo cicho, machając ręką
"Every pigeon to its own hole", but what he seemed to say
„Każdy gołąb do swojej nory”, ale to, co zdawał się mówić
I know I should go looking for, a better place to stay
Wiem, że powinienem poszukać lepszego miejsca na nocleg
HORUS:
HORUS:
I can only turn again, to the front again
Mogę tylko skręcić ponownie, znowu do przodu
Only to turn again, to the rear
Tylko po to, żeby skręcić ponownie, do tyłu
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Obróć się ponownie, obróć ponownie, obróć, obróć, obróć, jeszcze raz
I can listen, but I can't hear
Mogę słuchać, ale nie słyszę
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Obróć się ponownie, obróć ponownie, obróć, obróć, obróć, jeszcze raz
I can listen, but I_____ can't hear
Mogę słuchać, ale _____ nie słyszę

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.