Turn a Deaf Ear Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Lindisfarne - Sağır Kulak Çevirin
by Lindisfarne
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. Perde
INTRO:
GİRİŞ:
VRS 1:
VRS1:
The stage director stood up and he called the actors down
Sahne yönetmeni ayağa kalktı ve oyuncuları aşağı çağırdı
He asked them all to say three words, 'Up', 'Down' and 'Around'
Hepsinden 'Yukarı', 'Aşağı' ve 'Etrafında' olmak üzere üç kelime söylemelerini istedi.
So, 'Up', 'Down' and 'Around' they cried with one according voice
Böylece 'Yukarı', 'Aşağı' ve 'Etrafında' aynı sesle ağladılar
And up, down and around they went, for it was their only choice
Ve yukarı aşağı gittiler, çünkü bu onların tek seçeneğiydi
HORUS:
- Horus:
I can only turn again, to the front again
Sadece tekrar dönebilirim, tekrar öne
Only to turn again, to the rear
Sadece tekrar arkaya dönmek için
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön
I can listen, but I can't hear
Dinleyebiliyorum ama duyamıyorum
VRS 2:
VRS2:
My friend's girl, she has a wireless aerial sticking out of her head
Arkadaşımın kızının kafasının dışında bir kablosuz anten var
And a pile of true romances lying underneath the bed
Ve yatağın altında bir sürü gerçek aşk yatıyor
And a giant poster of Rabby Noakes just beside the door
Ve kapının hemen yanında Haham Noakes'un dev bir posteri
But I know she'll get along fine without him if it doesn't see her anymore
Ama eğer onu artık göremezse onsuz da gayet iyi idare edeceğini biliyorum
HORUS:
- Horus:
I can only turn again, to the front again
Sadece tekrar dönebilirim, tekrar öne
Only to turn again, to the rear
Sadece tekrar arkaya dönmek için
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön
I can listen, but I can't hear
Dinleyebiliyorum ama duyamıyorum
VRS 3:
VRS3:
The strings were cut from the guitar puppet singer on the stage
Sahnede gitar kukla şarkıcısının telleri kesildi
And his music became furious and he stamped his foot in rage
Ve müziği öfkelendi ve öfkeyle ayağını yere vurdu
The girls all screamed in agony, the boys they gaped in fear
Kızların hepsi acı içinde çığlık attı, oğlanlar korkuyla ağzı açık kaldı
And the song was called 'Have Mercy Baby, Have Mercy On My Ear'
Ve şarkının adı 'Merhamet Et Bebeğim, Kulağıma Merhamet Et'
HORUS:
- Horus:
I can only turn again, to the front again
Sadece tekrar dönebilirim, tekrar öne
Only to turn again, to the rear
Sadece tekrar arkaya dönmek için
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön
I can listen, but I can't hear
Dinleyebiliyorum ama duyamıyorum
VRS 4:
VRS4:
I remember what the old man said on his little wooden stand
Yaşlı adamın küçük ahşap standında söylediklerini hatırlıyorum
As he spoke very quietly with a waving of his hand
Elini sallayarak çok sessiz bir şekilde konuşurken
"Every pigeon to its own hole", but what he seemed to say
"Her güvercin kendi deliğine" ama sanki ne diyormuş gibi görünüyordu
I know I should go looking for, a better place to stay
Kalmak için daha iyi bir yer aramam gerektiğini biliyorum
HORUS:
- Horus:
I can only turn again, to the front again
Sadece tekrar dönebilirim, tekrar öne
Only to turn again, to the rear
Sadece tekrar arkaya dönmek için
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön
I can listen, but I can't hear
Dinleyebiliyorum ama duyamıyorum
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön, bir daha dön
I can listen, but I_____ can't hear
Dinleyebiliyorum ama I_____ duyamıyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
