Turn a Deaf Ear Versuri Traducere în Română
Lindisfarne - Fa urechile surde
by Lindisfarne
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2nd Fret
INTRO:
INTRODUCERE:
VRS 1:
VRS 1:
The stage director stood up and he called the actors down
Regizorul s-a ridicat și i-a chemat pe actori
He asked them all to say three words, 'Up', 'Down' and 'Around'
Le-a rugat pe toți să spună trei cuvinte: „Sus”, „Jos” și „În jur”.
So, 'Up', 'Down' and 'Around' they cried with one according voice
Deci, „Sus”, „Jos” și „Împrejur” au strigat cu o voce potrivită
And up, down and around they went, for it was their only choice
Și au mers în sus, în jos și în jur, pentru că era singura lor alegere
HORUS:
HORUS:
I can only turn again, to the front again
Nu pot decât să mă întorc din nou, din nou în față
Only to turn again, to the rear
Doar ca să se întoarcă din nou, în spate
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Întoarce-te din nou, întoarce-te, întoarce-te, întoarce-te, întoarce-te din nou
I can listen, but I can't hear
Pot să ascult, dar nu aud
VRS 2:
VRS 2:
My friend's girl, she has a wireless aerial sticking out of her head
Fata prietenului meu, are o antenă fără fir iese din cap
And a pile of true romances lying underneath the bed
Și o grămadă de romane adevărate zac sub pat
And a giant poster of Rabby Noakes just beside the door
Și un afiș uriaș cu Rabby Noakes chiar lângă ușă
But I know she'll get along fine without him if it doesn't see her anymore
Dar știu că se va înțelege bine fără el dacă nu o mai vede
HORUS:
HORUS:
I can only turn again, to the front again
Nu pot decât să mă întorc din nou, din nou în față
Only to turn again, to the rear
Doar ca să se întoarcă din nou, în spate
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Întoarce-te din nou, întoarce-te, întoarce-te, întoarce-te, întoarce-te din nou
I can listen, but I can't hear
Pot să ascult, dar nu aud
VRS 3:
VRS 3:
The strings were cut from the guitar puppet singer on the stage
Corzile au fost tăiate de la cântăreața de marionetă de chitară de pe scenă
And his music became furious and he stamped his foot in rage
Și muzica lui a devenit furioasă și a bătut cu piciorul de furie
The girls all screamed in agony, the boys they gaped in fear
Toate fetele țipau de agonie, băieții stăteau cu gura căscată de frică
And the song was called 'Have Mercy Baby, Have Mercy On My Ear'
Și cântecul se numea „Have Mercy Baby, Have Mercy On My Ear”
HORUS:
HORUS:
I can only turn again, to the front again
Nu pot decât să mă întorc din nou, din nou în față
Only to turn again, to the rear
Doar ca să se întoarcă din nou, în spate
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Întoarce-te din nou, întoarce-te, întoarce-te, întoarce-te, întoarce-te din nou
I can listen, but I can't hear
Pot să ascult, dar nu aud
VRS 4:
VRS 4:
I remember what the old man said on his little wooden stand
Îmi amintesc ce a spus bătrânul pe micul lui suport de lemn
As he spoke very quietly with a waving of his hand
În timp ce vorbea foarte liniştit cu o mişcare a mâinii
"Every pigeon to its own hole", but what he seemed to say
„Fiecare porumbel în gaura lui”, dar ceea ce părea să spună
I know I should go looking for, a better place to stay
Știu că ar trebui să caut un loc mai bun unde să stau
HORUS:
HORUS:
I can only turn again, to the front again
Nu pot decât să mă întorc din nou, din nou în față
Only to turn again, to the rear
Doar ca să se întoarcă din nou, în spate
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Întoarce-te din nou, întoarce-te, întoarce-te, întoarce-te, întoarce-te din nou
I can listen, but I can't hear
Pot să ascult, dar nu aud
Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
Întoarce-te din nou, întoarce-te, întoarce-te, întoarce-te, întoarce-te din nou
I can listen, but I_____ can't hear
Pot să ascult, dar _____ nu aud
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
