Boondocks Paroles Traduction Française

Little Big Town - Boondocks

by Little Big Town

Little Big Town - Boondocks paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Boondocks - Little Big Town
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Little Big Town Boondocks

intro:
introduction :
(Chorus):
(Refrain):
I feel no shame
Je ne ressens aucune honte
I'm proud of where I came from
Je suis fier d'où je viens
I was born and raised in the boondocks
Je suis né et j'ai grandi dans la banlieue
One thing I know
Une chose que je sais
No matter where I go
Peu importe où je vais
I keep my heart and soul in the boondocks
Je garde mon cœur et mon âme dans la ville
(Verse)
(Verset)
And I can feel
Et je peux sentir
That muddy water running through my veins
Cette eau boueuse qui coule dans mes veines
And I can hear that lullaby of a midnight train
Et je peux entendre cette berceuse d'un train de minuit
It sings to me and it sounds familiar
Ça me chante et ça me semble familier
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
And I can taste
Et je peux goûter
That honeysuckle and it's still so sweet
Ce chèvrefeuille et il est toujours aussi doux
When it grows wild
Quand il devient sauvage
On the banks down at old camp creek
Sur les rives du vieux ruisseau du camp
Yeah, and it calls to me like a warm wind blowing
Ouais, et ça m'appelle comme un vent chaud qui souffle
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
(Bridge)
(Pont)
It's where I learned about living
C'est là que j'ai appris à vivre
It's where I learned about love
C'est là que j'ai appris l'amour
It's where I learned about working hard
C'est là que j'ai appris à travailler dur
And having a little was just enough
Et en avoir un peu était juste suffisant
It's where I learned about Jesus
C'est là que j'ai appris l'existence de Jésus
And knowing where I stand
Et savoir où j'en suis
You can take it or leave it, this is me
Tu peux le prendre ou le laisser, c'est moi
This is who I am
C'est qui je suis
(Solo) E - E - D - A - E
(Solo) E - E - D - A - E
Give me a tin roof
Donne-moi un toit en tôle
A front porch and a gravel road
Un porche et un chemin de gravier
And that's home to me
Et c'est chez moi
It feels like home to me
C'est comme chez moi pour moi
(Repeat Chorus)
(Répéter le refrain)
I keep my heart and soul in the boondocks
Je garde mon cœur et mon âme dans la ville
No Guitar through this part...
Pas de guitare dans cette partie...
You get a line, I'll get a pole
Tu as une ligne, je vais chercher un poteau
We'll go fishing in the crawfish hole
Nous irons pêcher dans le trou aux écrevisses
Five-card poker on a Saturday night
Poker à cinq cartes un samedi soir
Church on Sunday morning
Eglise le dimanche matin
Repeat this last part 3 times.
Répétez cette dernière partie 3 fois.
You get a line, I'll get a pole
Tu as une ligne, je vais chercher un poteau
We'll go fishing in the crawfish hole
Nous irons pêcher dans le trou aux écrevisses
(Down in the boondocks)
(En bas dans la ville)
Five-card poker on a Saturday night
Poker à cinq cartes un samedi soir
Church on Sunday morning
Eglise le dimanche matin
enjoy
profiter
any corrections email kelso__05@hotmail.com
pour toute correction, envoyez un e-mail à kelso__05@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.