Can't Let Go Letra Traducción al Español

Lucinda Williams - No puedo dejarlo ir

by Lucinda Williams

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucinda Williams Can't Let Go

Told you baby one more time
Te lo dije cariño una vez más
Don't make me sit all alone and cry
No me hagas sentarme solo y llorar
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
I'm like a fish out of water
soy como pez fuera del agua
A cat in a tree
Un gato en un árbol
You don't even want to talk to me
Ni siquiera quieres hablar conmigo
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
He won't take me back when I come around
Él no me aceptará cuando regrese.
Says he's sorry then he pulls me out
Dice que lo siente y luego me saca.
I got a big chain around my neck
Tengo una gran cadena alrededor de mi cuello.
And I'm broken down like a train wreck
Y estoy destrozado como un choque de trenes
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
See I got a candle and it burns so bright
Mira, tengo una vela y arde tan brillante
In my window every night
En mi ventana todas las noches
Well it's over I know but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé, pero no puedo dejarlo ir.
You don't like to see me standing around
No te gusta verme parado por ahí
Feel like I been shot and didn't fall down
Siento como si me hubieran disparado y no me cayera
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
He won't take me back when I come around
Él no me aceptará cuando regrese.
Says he's sorry then he pulls me out
Dice que lo siente y luego me saca.
I got a big chain around my neck
Tengo una gran cadena alrededor de mi cuello.
And I'm broken down like a train wreck
Y estoy destrozado como un choque de trenes
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
Turn off trouble like you turn off a light
Apaga los problemas como apagas una luz
Went off and left me it just ain't right
Se fue y me dejó, simplemente no está bien
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
Rounds every corner something I see
Redondea cada esquina algo que veo
Bring me right back how it used to be
Tráeme de vuelta como solía ser
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
He won't take me back when I come around
Él no me aceptará cuando regrese.
Says he's sorry then he pulls me out
Dice que lo siente y luego me saca.
I got a big chain around my neck
Tengo una gran cadena alrededor de mi cuello.
And I'm broken down like a train wreck
Y estoy destrozado como un choque de trenes
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
He won't take me back when I come around
Él no me aceptará cuando regrese.
Says he's sorry then he pulls me out
Dice que lo siente y luego me saca.
I got a big chain around my neck
Tengo una gran cadena alrededor de mi cuello.
And I'm broken down like a train wreck
Y estoy destrozado como un choque de trenes
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.