Can't Let Go Letra Traducción al Español
Lucinda Williams - No puedo dejarlo ir
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Told you baby one more time
Te lo dije cariño una vez más
Don't make me sit all alone and cry
No me hagas sentarme solo y llorar
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
I'm like a fish out of water
soy como pez fuera del agua
A cat in a tree
Un gato en un árbol
You don't even want to talk to me
Ni siquiera quieres hablar conmigo
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
He won't take me back when I come around
Él no me aceptará cuando regrese.
Says he's sorry then he pulls me out
Dice que lo siente y luego me saca.
I got a big chain around my neck
Tengo una gran cadena alrededor de mi cuello.
And I'm broken down like a train wreck
Y estoy destrozado como un choque de trenes
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
See I got a candle and it burns so bright
Mira, tengo una vela y arde tan brillante
In my window every night
En mi ventana todas las noches
Well it's over I know but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé, pero no puedo dejarlo ir.
You don't like to see me standing around
No te gusta verme parado por ahí
Feel like I been shot and didn't fall down
Siento como si me hubieran disparado y no me cayera
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
He won't take me back when I come around
Él no me aceptará cuando regrese.
Says he's sorry then he pulls me out
Dice que lo siente y luego me saca.
I got a big chain around my neck
Tengo una gran cadena alrededor de mi cuello.
And I'm broken down like a train wreck
Y estoy destrozado como un choque de trenes
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
Turn off trouble like you turn off a light
Apaga los problemas como apagas una luz
Went off and left me it just ain't right
Se fue y me dejó, simplemente no está bien
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
Rounds every corner something I see
Redondea cada esquina algo que veo
Bring me right back how it used to be
Tráeme de vuelta como solía ser
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
He won't take me back when I come around
Él no me aceptará cuando regrese.
Says he's sorry then he pulls me out
Dice que lo siente y luego me saca.
I got a big chain around my neck
Tengo una gran cadena alrededor de mi cuello.
And I'm broken down like a train wreck
Y estoy destrozado como un choque de trenes
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
He won't take me back when I come around
Él no me aceptará cuando regrese.
Says he's sorry then he pulls me out
Dice que lo siente y luego me saca.
I got a big chain around my neck
Tengo una gran cadena alrededor de mi cuello.
And I'm broken down like a train wreck
Y estoy destrozado como un choque de trenes
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
Well it's over I know it but I can't let go
Bueno, se acabó, lo sé pero no puedo dejarlo ir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
