Six Blocks Away Liedtext Deutsche Übersetzung

Lucinda Williams – Sechs Blocks entfernt

by Lucinda Williams

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucinda Williams Six Blocks Away

Received: from post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu ) by redrock.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with ESMTP id TAA00633 for ; Sun, 2 Jan 1994 19:20:50 -0800
Empfangen: von post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu) von redrock.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) mit ESMTP-ID TAA00633 für ; So, 2. Januar 1994 19:20:50 -0800
Received: from ucscb.UCSC.EDU (ucscb.UCSC.EDU ) by post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with SMTP id TAA18461 for ; Sun, 2 Jan 1994 19:20:47 -0800
Empfangen: von ucscb.UCSC.EDU (ucscb.UCSC.EDU) von post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) mit SMTP-ID TAA18461 für ; So, 2. Januar 1994 19:20:47 -0800
Received: by ucscb.UCSC.EDU (5.65/1.34)
Erhalten: von ucscb.UCSC.EDU (5,65/1,34)
id AA27974; Sun, 2 Jan 94 19:20:15 -0800
ID AA27974; So, 2. Jan. 94, 19:20:15 - 08:00 Uhr
Date: Sun, 2 Jan 94 19:20:15 -0800
Datum: So, 2. Jan. 94, 19:20:15 - 08:00 Uhr
From: indigo@ucscb.UCSC.EDU (Adam Schneider)
Von: indigo@ucscb.UCSC.EDU (Adam Schneider)
Message-Id:
Nachrichten-ID:
To: jamesb@nevada.edu
An: jamesb@nevada.edu
Subject: /w/Lucinda.Williams/SixBlocksAway.tab
Betreff: /w/Lucinda.Williams/SixBlocksAway.tab
SIX BLOCKS AWAY (Lucinda Williams)
SECHS BLÖCKE ENTFERNT (Lucinda Williams)
ctually in ; capo at the 2nd fret
eigentlich in ; Kapodaster am 2. Bund
int
int
ro]
ro]
He sleeps all alone on 2nd Street
Er schläft ganz allein in der 2nd Street
With a roof over his head and food to eat
Mit einem Dach über dem Kopf und Essen zum Essen
But he can hardly make it day to day cuz
Aber er schafft es kaum, den Alltag zu meistern, weil
Everything he wants is six blocks away, six blocks away
Alles, was er will, ist sechs Blocks entfernt, sechs Blocks entfernt
He's got a regular job and it pays the rent
Er hat einen regulären Job und zahlt damit die Miete
In a donut shop on 3rd and 10th
In einem Donut-Laden am 3. und 10
But he doesn't understand why she turned him away
Aber er versteht nicht, warum sie ihn abgewiesen hat
He can hear her heart beat six blocks away, six blocks away
Er kann ihr Herz sechs Blocks entfernt hören, sechs Blocks entfernt
Six blocks away, dirty old street
Sechs Blocks entfernt, schmutzige alte Straße
Six blocks away, he can hear her heart beat
Sechs Blocks entfernt hört er ihr Herz schlagen
Six blocks away, dirty old street
Sechs Blocks entfernt, schmutzige alte Straße
Six blocks away, he can hear her heart beat six blocks away
Sechs Blocks entfernt kann er ihr Herz schlagen hören
uitar solo; same chords as verse
Gitarrensolo; gleiche Akkorde wie Vers
He walks real fast down the dirty street
Er läuft sehr schnell die schmutzige Straße entlang
He turns his eyes from the people he meets
Er wendet seinen Blick von den Menschen ab, denen er begegnet
It hurts so bad, what can he say
Es tut so weh, was soll er sagen
He sends her a message six blocks away, six blocks away
Er schickt ihr eine Nachricht sechs Blocks entfernt, sechs Blocks entfernt
Six blocks away, dirty old street; six blocks away, he can hear her heart beat
Sechs Blocks entfernt, schmutzige alte Straße; Sechs Blocks entfernt kann er ihren Herzschlag hören
Six blocks away, dirty old street; six blocks away, he can hear her heart beat
Sechs Blocks entfernt, schmutzige alte Straße; Sechs Blocks entfernt kann er ihren Herzschlag hören
Six blocks away
Sechs Blocks entfernt
Six blocks away
Sechs Blocks entfernt
instrumental ending
instrumentaler Abschluss
Six blocks away
Sechs Blocks entfernt
GUITAR SOLO:
GITARRENSOLO:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ("He walks real fast...")
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . („Er geht sehr schnell ...“)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.