Six Blocks Away Текст Песни Перевод на Русский
Люсинда Уильямс – в шести кварталах отсюда
Lucinda Williams - Six Blocks Away: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Received: from post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu ) by redrock.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with ESMTP id TAA00633 for ; Sun, 2 Jan 1994 19:20:50 -0800
Получено: от post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu) от redrock.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) с идентификатором ESMTP TAA00633 для ; Вс, 2 января 1994 г. 19:20:50 -0800
Received: from ucscb.UCSC.EDU (ucscb.UCSC.EDU ) by post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with SMTP id TAA18461 for ; Sun, 2 Jan 1994 19:20:47 -0800
Получено: от ucscb.UCSC.EDU (ucscb.UCSC.EDU) с помощью post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) с идентификатором SMTP TAA18461 для ; Вс, 2 января 1994 г. 19:20:47 -0800
Received: by ucscb.UCSC.EDU (5.65/1.34)
Получено: ucscb.UCSC.EDU (5.65/1.34)
id AA27974; Sun, 2 Jan 94 19:20:15 -0800
идентификатор AA27974; Вс, 2 янв. 94 19:20:15 -0800
Date: Sun, 2 Jan 94 19:20:15 -0800
Дата: Вс, 2 января 1994 г., 19:20:15 -08:00
From: indigo@ucscb.UCSC.EDU (Adam Schneider)
От: indigo@ucscb.UCSC.EDU (Адам Шнайдер)
Message-Id:
Идентификатор сообщения:
To: jamesb@nevada.edu
Кому: jamesb@nevada.edu
Subject: /w/Lucinda.Williams/SixBlocksAway.tab
Тема: /w/Lucinda.Williams/SixBlocksAway.tab
SIX BLOCKS AWAY (Lucinda Williams)
В ШЕСТИ БЛОКАХ (Люсинда Уильямс)
ctually in ; capo at the 2nd fret
на самом деле в ; каподастр на втором ладу
int
интервал
ro]
ро]
He sleeps all alone on 2nd Street
Он спит совсем один на 2-й улице.
With a roof over his head and food to eat
С крышей над головой и едой.
But he can hardly make it day to day cuz
Но он вряд ли может делать это изо дня в день, потому что
Everything he wants is six blocks away, six blocks away
Все, что он хочет, находится в шести кварталах отсюда, в шести кварталах отсюда.
He's got a regular job and it pays the rent
У него есть постоянная работа, и она платит за аренду.
In a donut shop on 3rd and 10th
В магазине пончиков на 3-й и 10-й улицах.
But he doesn't understand why she turned him away
Но он не понимает, почему она отвергла его
He can hear her heart beat six blocks away, six blocks away
Он слышит, как бьется ее сердце, в шести кварталах отсюда, в шести кварталах отсюда.
Six blocks away, dirty old street
Шесть кварталов отсюда, грязная старая улица.
Six blocks away, he can hear her heart beat
В шести кварталах он слышит биение ее сердца.
Six blocks away, dirty old street
Шесть кварталов отсюда, грязная старая улица.
Six blocks away, he can hear her heart beat six blocks away
В шести кварталах он слышит, как бьется ее сердце.
uitar solo; same chords as verse
соло на гитаре; те же аккорды, что и в стихе
He walks real fast down the dirty street
Он очень быстро идет по грязной улице
He turns his eyes from the people he meets
Он отводит взгляд от людей, которых встречает
It hurts so bad, what can he say
Мне так больно, что он может сказать?
He sends her a message six blocks away, six blocks away
Он отправляет ей сообщение в шести кварталах отсюда, в шести кварталах отсюда.
Six blocks away, dirty old street; six blocks away, he can hear her heart beat
Шесть кварталов отсюда, грязная старая улица; в шести кварталах он слышит биение ее сердца
Six blocks away, dirty old street; six blocks away, he can hear her heart beat
Шесть кварталов отсюда, грязная старая улица; в шести кварталах он слышит биение ее сердца
Six blocks away
Шесть кварталов отсюда
Six blocks away
Шесть кварталов отсюда
instrumental ending
инструментальная концовка
Six blocks away
Шесть кварталов отсюда
GUITAR SOLO:
ГИТАРА СОЛО:
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ .
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ("He walks real fast...")
^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . ^ . («Он ходит очень быстро...»)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
