Anything for You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kızma Birader - Sizin İçin Her Şey
by Ludo
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
These are the chords that I'm talking about. Remember that there is a capo on 4.
Bahsettiğim akorlar bunlar. 4'te bir kapo olduğunu unutmayın.
Verse:
Ayet:
Chorus:
Koro:
My ancestors planted some sequoias by a road
Atalarım yol kenarına birkaç sekoya dikti
I've driven down that road since I was born
Doğduğumdan beri bu yolda araba kullanıyorum
Oh never have you ever seen so many perfect evergreens
Hiç bu kadar çok mükemmel yaprak dökmeyen bitki görmedin mi?
But I would chop them all down just for you
Ama sırf senin için hepsini doğrardım
I have walked a million miles in a hundred pairs of shoes
Yüz çift ayakkabıyla bir milyon mil yürüdüm
In search of some universal truth
Bazı evrensel gerçekleri ararken
Well a deity just came to me and handed me a scroll to read
Bir tanrı yanıma geldi ve okumam için bana bir parşömen verdi
And I will gladly pass it on to you
Ve bunu sana memnuniyetle ileteceğim
Anything for you
Senin için her şey
All of this is true
Bunların hepsi doğru
But the best story that I could ever tell
Ama anlatabileceğim en iyi hikaye
Is the one where I am growing old with you
Seninle yaşlandığım yer mi
I was having rotten luck and nothing went my way
Şansım yaver gidiyordu ve hiçbir şey istediğim gibi gitmedi
Til I stumbled on a clearing in the woods
Ta ki ormandaki bir açıklığa rastlayana kadar
I found a town of leprechauns and grabbed each one for wishing on
Bir cin kasabası buldum ve dilek diledikleri için her birini yakaladım
But I would let them all go just for you
Ama sırf senin için hepsinin gitmesine izin verirdim
I have crossed a natural plane and communed with the dead
Doğal bir düzlemi geçtim ve ölülerle iletişim kurdum
But people always seem to want some proof
Ama insanlar her zaman bir kanıt istiyor gibi görünüyor
No one even would believe my love, tha evil I got pictures of
Kimse aşkıma, resimlerini çektiğim kötülüğe bile inanmadı
But I would throw them all out just for you
Ama sırf senin için hepsini çöpe atardım
Anything for you
Senin için her şey
All of this is true
Bunların hepsi doğru
But the best story that I could ever tell
Ama anlatabileceğim en iyi hikaye
Is the one where I am growing old with you
Seninle yaşlandığım yer mi
Bridge is the same progression as the verses
Köprü ayetlerle aynı ilerlemedir
My scar is from a polar bear, my curse is from a witch
Yaram bir kutup ayısından, lanetim bir cadıdan
I've caught a giant squid in all the seven seas
Yedi denizin tamamında dev bir kalamar yakaladım
I've picked up rocks from distant moons astronomers will discover soon
Gökbilimcilerin yakında keşfedeceği uzak aylardan kayalar topladım
But I would give them all back just for you
Ama sırf senin için hepsini geri verirdim
I've gotten drunk and shot the breeze with kings of far off lands
Sarhoş oldum ve uzak diyarların krallarıyla rüzgarı estirdim
They showed me wealth as far as I could see
Görebildiğim kadarıyla bana zenginliği gösterdiler
But their kingdoms seemed all shrively and they cried with jealousy
Ama krallıklarının hepsi ürkek görünüyordu ve kıskançlıktan ağlıyorlardı
When I leaned in and told them about you
Eğilip onlara senden bahsettiğimde
I'd give up anything
her şeyden vazgeçerdim
Anything for you
Senin için her şey
I'd give it all
hepsini verirdim
All of this is true
Bunların hepsi doğru
But the best story that I could ever tell
Ama anlatabileceğim en iyi hikaye
Is the one where I am growing old with you
Seninle yaşlandığım yer mi
All I've ever wanted see, was to tell you honestly
Görmek istediğim tek şey sana dürüstçe söylemekti
I'd do anything for you
senin için her şeyi yaparım
I'd do absolutely anything for you
Senin için kesinlikle her şeyi yaparım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
