Too Tired to Wink Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kızma Birader - Göz Kırpamayacak Kadar Yorgun
by Ludo
Ludo - Too Tired to Wink şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Prepare the Preparations
Hazırlıkları Hazırlayın
Intro: Em
Giriş: Em
I gotta lot of people telling me I smell like the dead
Bir sürü insan bana ölü gibi koktuğumu söylüyor
Apparently they cannot see that I'm already walking 'round without a head
Görünüşe göre zaten kafam olmadan dolaştığımı göremiyorlar
I gotta problem with the object of the ongoing game
Devam eden oyunun amacı ile ilgili sorunum var
Set the self upon the shelf and drag your shell through the day
Kendini rafa koy ve kabuğunu gün boyunca sürükle
But look at all the stars, we've come so far
Ama bütün yıldızlara bak, çok uzağa geldik
Even if we don't know where we are, it's gotta be somewhere great
Nerede olduğumuzu bilmesek bile harika bir yer olmalı
Or am I just too tired to wink?
Yoksa göz kırpamayacak kadar yorgun muyum?
I've seen a thousand towns without an ounce of hot irony
Bir gram bile sıcak ironinin olmadığı binlerce kasaba gördüm
It leaves me begging for aesthetics
Beni estetik için yalvarmaya bırakıyor
Please offend someone sweet in front of me
Lütfen karşımda tatlı birini gücendir
I'm sloughing brains, I'm sloughing brain cells everyday
Beyinleri döküyorum, her gün beyin hücrelerini döküyorum
Smearing the globe my lobe frontally frayed, hey 'eh!
Dünyayı kirletirken lobum önden yıprandı, hey 'eh!
Look at all the stars, we've come so far
Bütün yıldızlara bak, çok uzağa geldik
Even if we don't know where we are, it's gotta be somewhere great
Nerede olduğumuzu bilmesek bile harika bir yer olmalı
Man, I don't even know what you're saying
Dostum, ne dediğini bile bilmiyorum
But I can't wait for more of this to come my way
Ama bunun daha fazlasının yoluma çıkması için sabırsızlanıyorum
'Cos you take what you get and you try not to think
Çünkü aldığını alıyorsun ve düşünmemeye çalışıyorsun
Or am I just too tired to wink?
Yoksa göz kırpamayacak kadar yorgun muyum?
Em-------------------> (throughout the whole bridge)
Em -------------------> (tüm köprü boyunca)
I store a cyclops for a week with hard-tack in the clink
Bir hafta boyunca siklopları çıngıraklı bir şekilde saklıyorum
If ever he would bat a lid I thought it was a wink
Eğer bir gün gözlerini kırpıştırırsa bunun göz kırpma olduğunu düşündüm
But the world is flush with monocular mush and dingbats to despise
Ama dünya küçümsenecek monoküler lapa ve dingbatlarla dolu
You find they're not thinking, just narrowly blinking
Düşünmediklerini, sadece kıl payı göz kırptıklarını görüyorsunuz
But never quite cleaning their eyes
Ama asla gözlerini tam olarak temizlemezler
(chords in the chorus can be played over the solo)
(korodaki akorlar soloda çalınabilir)
We've come so far, even if we don't know where we are
Nerede olduğumuzu bilmesek bile bu kadar uzağa geldik
It's gotta be somewhere great
Harika bir yer olmalı
Man, I don't even know what you're saying
Dostum, ne dediğini bile bilmiyorum
But I can't wait for more of this to come my way
Ama bunun daha fazlasının yoluma çıkması için sabırsızlanıyorum
'Cos you take what you get and you try not to think
Çünkü aldığını alıyorsun ve düşünmemeye çalışıyorsun
Or am I just too tired, or am I just too tired to wink?
Yoksa çok mu yorgunum yoksa göz kırpamayacak kadar mı yorgunum?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
