Good Intentions Paroles Traduction Française

Lyle Lovett - Bonnes intentions

by Lyle Lovett

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lyle Lovett Good Intentions

"Lyle Lovett
"Lyle Lovett
GOOD INTENTIONS
BONNES INTENTIONS
It's a sunny day in sunny California
C'est une journée ensoleillée sous le soleil de Californie
But that old sun it's shining on me right here at home
Mais ce vieux soleil brille sur moi ici même à la maison
It's one of those days
C'est un de ces jours
When those great ideas they just seem to fall out on you
Quand ces bonnes idées semblent tomber sur toi
And they always fall the greatest when you're falling all alone
Et ils tombent toujours le plus fort quand tu tombes tout seul
It makes for a good day for some serious reflection
C'est une bonne journée pour une réflexion sérieuse
And massive rationalization
Et une rationalisation massive
For contemplating the future of the future
Pour contempler l'avenir du futur
And the last of the past
Et le dernier du passé
And wondering if you could ever forgive me darling
Et je me demande si tu pourrais un jour me pardonner chérie
All the trouble that I put to you
Tous les ennuis que je t'ai causés
And if I could forget all those questions
Et si je pouvais oublier toutes ces questions
That I never asked
Que je n'ai jamais demandé
And if I could forgive
Et si je pouvais pardonner
The temporary weight gain due to excessive water retention
La prise de poids temporaire due à une rétention d’eau excessive
I could forgive the rest too
Je pourrais aussi pardonner le reste
It's just a fact of life
C'est juste une réalité de la vie
That no one cares to mention
Que personne ne veut mentionner
She wasn't good
Elle n'était pas bonne
But she had good intentions
Mais elle avait de bonnes intentions
So the grass it grows
Alors l'herbe pousse
When the sun it shines
Quand le soleil brille
And face it glows
Et le visage brille
When the woman's mine
Quand la femme est à moi
And you say I'm a fool-around
Et tu dis que je suis un imbécile
Honey that may be true
Chérie, c'est peut-être vrai
But I'd sooner fool around
Mais je préférerais m'amuser
Than be a fool for a fool
Que d'être un imbécile pour un imbécile
And if I could forgive
Et si je pouvais pardonner
The unadulterated adulterating apprehension
L'appréhension adultérante pure
I could forgive the rest too
Je pourrais aussi pardonner le reste
It's just a fact of life
C'est juste une réalité de la vie
That no one cares to mention
Que personne ne veut mentionner
She wasn't good
Elle n'était pas bonne
But she had good intentions
Mais elle avait de bonnes intentions
SOLO (see TAB below)
SOLO (voir TAB ci-dessous)
So I'm twenty-six and rising
Alors j'ai vingt-six ans et je me lève
Still too young to live
Encore trop jeune pour vivre
But too low to go
Mais trop bas pour y aller
I guess it's the process
Je suppose que c'est le processus
Of learning to excess
D'apprendre à outrance
All of those things
Toutes ces choses
That you already know
Que tu sais déjà
And if I could forgive
Et si je pouvais pardonner
The honey-I swear-it-didn't-mean-a-thing-to-me
Le chéri, je le jure, ça ne signifiait rien pour moi
Attempt at abstention
Tentative d'abstention
I could forgive the rest too
Je pourrais aussi pardonner le reste
It's just a fact of life
C'est juste une réalité de la vie
That no one cares to mention
Que personne ne veut mentionner
She wasn't good
Elle n'était pas bonne
But she had good intentions
Mais elle avait de bonnes intentions
She wasn't good
Elle n'était pas bonne
But she had good intentions
Mais elle avait de bonnes intentions
"
"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.