Lass die Liebe regieren Testo Traduzione Italiana
Madsen: Lasciamo che regni l'amore
by Madsen
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title : Lass die Liebe regieren
Titolo: Lasciamo che l'amore regni
Ear tabber : Alexander Dobslaw
Tabulatore dell'orecchio: Alexander Dobslaw
Address : Germany
Indirizzo: Germania
Date of Tab : April 2, 2010
Data della scheda: 2 aprile 2010
Hallo liebe Musikfreunde!
Ciao cari amanti della musica!
Das ist mein erster Tab nach eigenem Gehoer. Ich bin mir ziemlich sicher alle
Questa è la mia prima scheda secondo le mie orecchie. Sono abbastanza sicuro che siano tutti
Harmonien richtig erkannt zu haben.
Avere riconosciuto correttamente le armonie.
Es gibt bestimmt noch Feinheiten zu verbessern. Wenn jemand Vorschlaege hat, bitte
Sicuramente ci sono ancora dei dettagli da migliorare. Se qualcuno ha qualche suggerimento, per favore
kommentieren oder mir eine Nachricht schicken!
commenta o mandami un messaggio!
Viel Spass beim Nachspielen!
Divertiti a riprodurre!
Gruss Alex
Saluti Alessio
Strophe 1
Versetto 1
Weil du erinnerst, weil du vergisst,
Perché ricordi, perché dimentichi,
weil du verzeihn kannst und bist, wie du bist.
perché puoi perdonare e sei quello che sei.
Weil du vermisst und weil du fehlst,
Perché ti manca e perché ti manca,
weil du zuhoerst und erzaehlst.
perché ascolti e racconti.
Weil dein Herz laut schlaegt und die Welt sich immer weiter dreht,
Perché il tuo cuore batte forte e il mondo continua a girare,
weil du faellst und immer wieder aufstehst,
perché cadi e ti rialzi sempre,
merkst du, dass es dich gibt.
ti rendi conto che esisti.
Weil du liebst, weil du lebst,
Perché ami, perché vivi,
weil du gibst, und vergibst.
perché dai e perdoni.
Weil du liebst, weil du lebst,
Perché ami, perché vivi,
weil du gluehst und vergehst,
perché risplendi e svanisci,
wirst du geliebt. Lass es passieren,
sarai amato. Lascia che accada
lass die Liebe regieren.
lascia che l'amore regni.
Strophe 2
Versetto 2
Weil du weisst, woher du kommst,
Perché sai da dove vieni,
was du gegeben hast und genommen.
ciò che hai dato e preso.
Weil purer Hass auf Dauer traurig macht
Perché l'odio puro alla lunga ti rende triste
und das Leben viel mehr zu bieten hat.
e la vita ha molto altro da offrire.
Weil wir mit uns kaempfen und weil wir uns brauchen.
Perché litighiamo con noi stessi e perché abbiamo bisogno l'uno dell'altro.
Weil wir uns helfen und an uns glauben
Perché ci aiutiamo a vicenda e crediamo in noi stessi
Weil es wahre Freundschaft gibt
Perché esiste la vera amicizia
Weil du liebst, weil du lebst,
Perché ami, perché vivi,
weil du gibst, und vergibst.
perché dai e perdoni.
Weil du liebst, weil du lebst,
Perché ami, perché vivi,
weil du gluehst und vergehst,
perché risplendi e svanisci,
wirst du geliebt. Lass es passieren,
sarai amato. Lascia che accada
lass die Liebe regieren.
lascia che l'amore regni.
Lass die Liebe regieren.
Lasciamo che l'amore regni.
Weil du liebst, weil du lebst,
Perché ami, perché vivi,
weil es dich nur einmal gibt.
perché esisti solo una volta.
Weil du liebst, weil du lebst,
Perché ami, perché vivi,
weil du gibst, und vergibst.
perché dai e perdoni.
Weil du liebst, weil du lebst,
Perché ami, perché vivi,
weil du gluehst und vergehst,
perché risplendi e svanisci,
wirst du geliebt. Lass es passieren,
sarai amato. Lascia che accada
lass die Liebe regieren.
lascia che l'amore regni.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
