Lass die Liebe regieren Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Madsen - Niech króluje miłość
by Madsen
Madsen - Lass die Liebe regieren tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Title : Lass die Liebe regieren
Tytuł: Niech króluje miłość
Ear tabber : Alexander Dobslaw
Zakładka do uszu: Aleksander Dobsław
Address : Germany
Adres: Niemcy
Date of Tab : April 2, 2010
Data zakładki: 2 kwietnia 2010
Hallo liebe Musikfreunde!
Witajcie drodzy miłośnicy muzyki!
Das ist mein erster Tab nach eigenem Gehoer. Ich bin mir ziemlich sicher alle
To moja pierwsza zakładka według własnych uszu. Jestem pewien, że wszystkie
Harmonien richtig erkannt zu haben.
Aby poprawnie rozpoznać harmonie.
Es gibt bestimmt noch Feinheiten zu verbessern. Wenn jemand Vorschlaege hat, bitte
Na pewno są jeszcze szczegóły do poprawy. Jeśli ktoś ma jakieś sugestie proszę
kommentieren oder mir eine Nachricht schicken!
skomentuj lub wyślij mi wiadomość!
Viel Spass beim Nachspielen!
Miłego odtwarzania!
Gruss Alex
Pozdrawiam Aleks
Strophe 1
Werset 1
Weil du erinnerst, weil du vergisst,
Bo pamiętasz, bo zapominasz,
weil du verzeihn kannst und bist, wie du bist.
ponieważ potrafisz przebaczyć i jesteś tym, kim jesteś.
Weil du vermisst und weil du fehlst,
Ponieważ tęsknisz i ponieważ tęsknisz,
weil du zuhoerst und erzaehlst.
ponieważ słuchasz i mówisz.
Weil dein Herz laut schlaegt und die Welt sich immer weiter dreht,
Bo Twoje serce bije głośno i świat się kręci,
weil du faellst und immer wieder aufstehst,
bo upadasz i zawsze wstajesz,
merkst du, dass es dich gibt.
zdajesz sobie sprawę, że istniejesz.
Weil du liebst, weil du lebst,
Bo kochasz, bo żyjesz,
weil du gibst, und vergibst.
ponieważ dajesz i przebaczasz.
Weil du liebst, weil du lebst,
Bo kochasz, bo żyjesz,
weil du gluehst und vergehst,
ponieważ świecisz i znikasz,
wirst du geliebt. Lass es passieren,
będziesz kochany. Niech to się stanie
lass die Liebe regieren.
niech króluje miłość.
Strophe 2
Werset 2
Weil du weisst, woher du kommst,
Bo wiesz skąd pochodzisz,
was du gegeben hast und genommen.
co dałeś i wziąłeś.
Weil purer Hass auf Dauer traurig macht
Ponieważ czysta nienawiść na dłuższą metę powoduje smutek
und das Leben viel mehr zu bieten hat.
a życie ma o wiele więcej do zaoferowania.
Weil wir mit uns kaempfen und weil wir uns brauchen.
Bo walczymy sami ze sobą i dlatego, że jesteśmy sobie potrzebni.
Weil wir uns helfen und an uns glauben
Ponieważ pomagamy sobie nawzajem i wierzymy w siebie
Weil es wahre Freundschaft gibt
Bo istnieje prawdziwa przyjaźń
Weil du liebst, weil du lebst,
Bo kochasz, bo żyjesz,
weil du gibst, und vergibst.
ponieważ dajesz i przebaczasz.
Weil du liebst, weil du lebst,
Bo kochasz, bo żyjesz,
weil du gluehst und vergehst,
ponieważ świecisz i znikasz,
wirst du geliebt. Lass es passieren,
będziesz kochany. Niech to się stanie
lass die Liebe regieren.
niech króluje miłość.
Lass die Liebe regieren.
Niech króluje miłość.
Weil du liebst, weil du lebst,
Bo kochasz, bo żyjesz,
weil es dich nur einmal gibt.
bo istniejesz tylko raz.
Weil du liebst, weil du lebst,
Bo kochasz, bo żyjesz,
weil du gibst, und vergibst.
ponieważ dajesz i przebaczasz.
Weil du liebst, weil du lebst,
Bo kochasz, bo żyjesz,
weil du gluehst und vergehst,
ponieważ świecisz i znikasz,
wirst du geliebt. Lass es passieren,
będziesz kochany. Niech to się stanie
lass die Liebe regieren.
niech króluje miłość.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
