So cool bist du nicht Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Madsen: Nie jesteś taki fajny

by Madsen

Madsen - So cool bist du nicht tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

So cool bist du nicht - Madsen
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Madsen So cool bist du nicht

Hey Guys, this tab is "created" by my listening. So if there might be some
Hej, ta zakładka została „utworzona” w wyniku mojego słuchania. Więc jeśli mogą być jakieś
mistakes, please give me a note.
błędy, proszę o notatkę.
And I know there is no second guitar, but it's just so hard to hear that out.
Wiem, że nie ma drugiej gitary, ale po prostu trudno to usłyszeć.
So now have fun.
Więc teraz baw się dobrze.
Chords
Akordy
|Bb |C# |Bb5|F#5|C#5|Eb |G# |
|Bb |C# |Bb5|F#5|C#5|Eb |G# |
Verse 1:
Wersety 1:
Ich stolper ber meinen Schatten,
Potykam się o swój cień,
laufe gegen offene Tren.
wpaść na otwarte drzwi.
Schlafe nachts mit wachen Augen,
Śpij w nocy z przebudzonymi oczami,
hre nicht auf dich zu verlieren.
nie przestawaj się zatracać.
Waren wir vielleicht zu feige,
Może byliśmy zbyt tchórzliwi
oder war es echt vorbei?
czy to już naprawdę koniec?
Jeder flieht auf seine Weise,
Każdy ucieka na swój sposób,
doch so einfach kann es nicht sein.
ale to nie może być takie proste.
Chorus:
Chór:
Du machst deine Plne so als gbe es mich nicht.
Robisz swoje plany, jakbym nie istniał.
Du versteckst deine Trnen hinterm abgeklrtem Blick.
Ukrywasz łzy za czystym spojrzeniem.
Doch ich kann es sehen in deinem Gesicht.
Ale widzę to po twojej twarzy.
|C# |G# |
|C# |G# |
So cool bist du nicht, so gut kenn ich dich.
Nie jesteś taki fajny, znam cię aż tak dobrze.
| |C# | | |
| |C# | | |
So cool bist du nicht.
Nie jesteś taki fajny.
Verse 2:
Wersety 2:
Ich weiche deinen Blicken aus,
Unikam Twoich oczu,
dann schaue ich dir hinterher.
wtedy będę cię pilnować.
Sammel all die Spuren auf,
Zbierz wszystkie ślady
fhlst du wirklich garnichts mehr?
Czy naprawdę już nic nie czujesz?
Ich hr dich sagen, khl und leise:
Słyszę, jak mówisz chłodno i cicho:
"Mit uns ist es eh vorbei"
„I tak to już dla nas koniec”
Jeder flieht auf seine Weise,
Każdy ucieka na swój sposób,
doch so einfach kann es nicht sein.
ale to nie może być takie proste.
Chorus:
Chór:
Du machst deine Plne so als gbe es mich nicht.
Robisz swoje plany, jakbym nie istniał.
Du versteckst deine Trnen hinterm abgeklrtem Blick.
Ukrywasz łzy za czystym spojrzeniem.
Doch ich kann es sehen in deinem Gesicht.
Ale widzę to po twojej twarzy.
|C# |G# |
|C# |G# |
So cool bist du nicht, so gut kenn ich dich.
Nie jesteś taki fajny, znam cię aż tak dobrze.
So cool bist du nicht, mach dir nichts vor, ich kenne dich.
Nie jesteś taki fajny, nie oszukuj się, znam cię.
So cool bist du nicht.
Nie jesteś taki fajny.
| |C# | | |
| |C# | | |
So cool bist du nicht.
Nie jesteś taki fajny.
Chorus 2:
Chór 2:
Ich kann dich nicht halten, doch ich lass dich nicht los.
Nie mogę cię trzymać, ale nie pozwolę ci odejść.
Ich weiss du musst gehen, doch meine Angst ist viel zu gro.
Wiem, że musisz iść, ale mój strach jest zbyt wielki.
Ich kann dich noch sehen, in deinem Gesicht.
Wciąż widzę cię w twojej twarzy.
|C# |G# |
|C# |G# |
So cool bist du nicht, so gut kenne ich dich.
Nie jesteś taki fajny, znam cię aż tak dobrze.
So cool bist du nicht, so gut kenne ich dich.
Nie jesteś taki fajny, znam cię aż tak dobrze.
So cool bist du nicht, mach dir nichts vor, ich kenne dich.
Nie jesteś taki fajny, nie oszukuj się, znam cię.
So cool bist du nicht.
Nie jesteś taki fajny.
So cool bist du nicht.
Nie jesteś taki fajny.
So cool bist du nicht.
Nie jesteś taki fajny.
Outro:
Zakończenie:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.