Streetlights Versuri Traducere în Română

Making April - Lumini stradale

by Making April

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Making April Streetlights

My very first chord... Enjoy :)
Primul meu acord... Bucura-te :)
So we drive at the fate of this deep phoenix sky
Așa că ne îndreptăm spre soarta acestui cer adânc de Phoenix
With it's contents that keep me alive
Cu conținutul său care mă ține în viață
Incessantly breathing through the night
Respirând necontenit prin noapte
Till we crash with the white caps that ride on our backs
Până ne ciocnim cu capacele albe care ne călătoresc pe spate
Breaking down on the sand of this western coast
Spărgând pe nisipul acestei coaste de vest
Where I never once thought we would stand
Unde nu am crezut niciodată că vom sta
But here we are now
Dar iată-ne acum
Riding currents that taste of a new town
Curenți care au gust de oraș nou
Feeling high as the night's winding down
Mă simt încântat pe măsură ce noaptea se stinge
And now all I can see are white stars they span forever
Și acum tot ce pot vedea sunt stele albe pe care le întind pentru totdeauna
As I lay by a streetlight not a word I could possibly say
În timp ce stăteam întins lângă un luminator, nici un cuvânt nu aș putea spune
To explain my intrigue by how emphatic we are just to be,
Pentru a-mi explica intriga prin cât de emfatici suntem doar pentru a fi,
just to be
doar pentru a fi
Now we run facing out at the southwestern sun
Acum alergăm cu fața spre soarele de sud-vest
So content to be all so undone
Atât de mulțumit să fie totul atât de anulat
Cause here in these moments we have won
Pentru că aici în aceste momente am câștigat
And I'm sure that I've imagined these sites
Și sunt sigur că mi-am imaginat aceste site-uri
But I forget why I was never enticed to go out and try
Dar am uitat de ce nu am fost niciodată ademenit să ies și să încerc
But tonight dream becomes life
Dar în seara asta visul devine viață
Cause here we are now
Pentru că aici suntem acum
Riding currents they taste of a new town
Curenții de călărie au gust dintr-un oraș nou
We're so high as the night's winding down
Suntem atât de sus ca noaptea se stinge
Just a spot on the map of this land it spans forever
Doar un loc pe harta acestui pământ pe care îl întinde pentru totdeauna
As I lay by a streetlight not a word I could possibly say
În timp ce stăteam întins lângă un luminator, nici un cuvânt nu aș putea spune
To explain my intrigue by how emphatic we are just to be
Să-mi explic intriga prin cât de emfatici suntem doar să fim
And I wont take a minute for granted
Și nu voi lua un minut de la sine înțeles
I wont waste another word
Nu voi mai pierde un cuvânt
These streets I would kill to be lost in
Aceste străzi pe care aș ucide ca să mă pierd
I lay by a streetlight as the summer air soaks in my lungs
Stăteam întins lângă un luminator în timp ce aerul verii îmi îmbibă plămânii
Cause I lay by a streetlight
Pentru că stăteam întins lângă un luminator
How impressive are we just to live and breathe in this world
Cât de impresionanți suntem doar să trăim și să respirăm în această lume
And how lucky am I to be so alive in this world
Și cât de norocoasă sunt să fiu atât de vie pe lumea asta
Oh how precious are we just to simply be in this world
O, cât de prețioși suntem doar să fim pur și simplu în această lume
Ade Alexander 2011
Ade Alexander 2011

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.