Streetlights Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Nisan Yapımı - Sokak Lambaları

by Making April

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Making April Streetlights

My very first chord... Enjoy :)
İlk akorum... Keyifli seyirler :)
So we drive at the fate of this deep phoenix sky
Bu yüzden bu derin anka gökyüzünün kaderine doğru gidiyoruz
With it's contents that keep me alive
Beni hayatta tutan içeriğiyle
Incessantly breathing through the night
Gece boyunca durmadan nefes alıyorum
Till we crash with the white caps that ride on our backs
Sırtımıza binen beyaz şapkalarla çarpışıncaya kadar
Breaking down on the sand of this western coast
Bu batı kıyısının kumları yıkılıyor
Where I never once thought we would stand
Bir zamanlar duracağımızı düşünmediğim yer
But here we are now
Ama şimdi buradayız
Riding currents that taste of a new town
Yeni bir şehrin tadını veren akıntılar
Feeling high as the night's winding down
Gece sona ererken yüksek hissediyorum
And now all I can see are white stars they span forever
Ve şimdi tek görebildiğim sonsuza dek uzanan beyaz yıldızlar
As I lay by a streetlight not a word I could possibly say
Bir sokak lambasının yanında uzanırken söyleyebileceğim tek kelime yok
To explain my intrigue by how emphatic we are just to be,
Entrikamı, ne kadar vurgulu olduğumuzu açıklamak için,
just to be
sadece olmak
Now we run facing out at the southwestern sun
Şimdi güneybatı güneşine doğru koşuyoruz
So content to be all so undone
Her şeyin mahvolmuş olmasından çok memnunum
Cause here in these moments we have won
Çünkü burada bu anlarda kazandık
And I'm sure that I've imagined these sites
Ve eminim ki bu siteleri hayal ettim
But I forget why I was never enticed to go out and try
Ama dışarı çıkıp denemek için neden hiç ikna edilmediğimi unutuyorum
But tonight dream becomes life
Ama bu gece rüya hayata dönüşüyor
Cause here we are now
Çünkü artık buradayız
Riding currents they taste of a new town
Akıntılara binerek yeni bir şehrin tadını çıkarıyorlar
We're so high as the night's winding down
Gece sona ererken çok yüksekteyiz
Just a spot on the map of this land it spans forever
Sonsuza kadar uzanan bu toprakların haritasında sadece bir nokta
As I lay by a streetlight not a word I could possibly say
Bir sokak lambasının yanında uzanırken söyleyebileceğim tek kelime yok
To explain my intrigue by how emphatic we are just to be
Entrikamı, ne kadar vurgulu olduğumuzu açıklamak için
And I wont take a minute for granted
Ve bir dakikayı hafife almayacağım
I wont waste another word
Başka bir kelimeyi boşa harcamayacağım
These streets I would kill to be lost in
Kaybolmak için öldüreceğim bu sokaklar
I lay by a streetlight as the summer air soaks in my lungs
Yaz havası ciğerlerime dolarken sokak lambasının yanında uzanıyorum
Cause I lay by a streetlight
Çünkü bir sokak lambasının yanında yatıyorum
How impressive are we just to live and breathe in this world
Bu dünyada yaşamak ve nefes almak ne kadar etkileyici?
And how lucky am I to be so alive in this world
Ve bu dünyada bu kadar canlı olduğum için ne kadar şanslıyım
Oh how precious are we just to simply be in this world
Ah ne kadar kıymetliyiz sadece bu dünyada var olmak için
Ade Alexander 2011
Ade Alexander 2011

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.