True Companion Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Marc Cohn - Gerçek Yol Arkadaşı
by Marc Cohn
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"True Companion" by Marc Cohn
Marc Cohn'dan "Gerçek Yoldaş"
Chords by Correspondent Doug Bilski.
Akorlar Muhabir Doug Bilski'den.
Moderately, (Tempo = 116)
Orta derecede, (Tempo = 116)
(INTRO)
(GİRİŞ)
D(2) A/C# A(no3)
D(2) Klima# A(no3)
Baby I've been searching like everybody else.
Bebeğim ben de herkes gibi arıyorum.
Can't say nothing different about myself.
Kendim hakkında farklı bir şey söyleyemem.
Sometimes I'm an angel, And sometimes I'm cruel,
Bazen bir meleğim, bazen de zalimim
And when it comes to love, I'm just another fool.
Ve iş aşka gelince ben de bir aptalım.
Yes I'll climb a mountain,
Evet bir dağa tırmanacağım
I'm gonna swim the sea.
Denizde yüzeceğim.
There ain't no act of God, girl,
Tanrının bir işi yok kızım.
Could keep you safe from me.
Seni benden koruyabilirdim.
My arms are reaching out,
Kollarım uzanıyor,
Out across this canyon,
Bu kanyonun karşısında,
I'm asking you to be my true companion,
Senden gerçek yoldaşım olmanı istiyorum.
True companion,
Gerçek yoldaş,
True companion.
Gerçek arkadaş.
(VERSE 2)
(AYET 2)
So don't you dare and try to walk away.
Bu yüzden cesaret edip uzaklaşmaya çalışmayın.
I've got my heart set on our wedding day.
Düğün günümüzde kalbimi koydum.
I've got this vision of a girl in white,
Beyazlar içindeki bir kızın vizyonuna sahibim
Made my decision that it's you all right.
Senin olduğuna karar verdim.
And when I take your hand,
Ve elini tuttuğumda,
I'll watch my heart set sail.
Kalbimin yelken açmasını izleyeceğim.
I'll take my trembling fingers,
Titreyen parmaklarımı alacağım,
And I'll lift up your veil.
Ve senin perdeni kaldıracağım.
Then I'll take you home,
Sonra seni evine götüreceğim.
And with wild abandon,
Ve vahşi bir terkedişle,
Make love to you just like a true companion,
Seninle gerçek bir arkadaş gibi seviş,
You are my true companion,
Sen benim gerçek yoldaşımsın
I got a true companion,
Gerçek bir arkadaşım var
True companion.
Gerçek arkadaş.
(VERSE 3)
(AYET 3)
When the years have done irreparable harm,
Yıllar onarılamaz zararlar verdiğinde,
I can see us walking slowly arm in arm.
Kol kola yavaşça yürüdüğümüzü görebiliyorum.
Just like that couple on the corner do.
Tıpkı köşedeki çiftin yaptığı gibi.
'Cause girl I will always be in love with you.
Çünkü kızım ben sana her zaman aşık olacağım.
And when I look in your eyes,
Ve gözlerine baktığımda,
I'll still see that spark.
O kıvılcımı hâlâ göreceğim.
Until the shadows fall,
Gölgeler düşene kadar,
Until the room grows dark.
Ta ki oda kararana kadar.
Then when I leave this Earth,
Sonra bu Dünyayı terk ettiğimde,
I'll be with the angels standin'.
Ben ayakta duran meleklerle birlikte olacağım.
I'll be out there waiting for my true companion,
Orada gerçek arkadaşımı bekliyor olacağım.
True companion,
Gerçek yoldaş,
True companion.
Gerçek arkadaş.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
