Hij had het willen zeggen Testo Traduzione Italiana
Marco Borsato – Voleva dirlo
Marco Borsato - Hij had het willen zeggen testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Ze was die dag gevallen,
Era caduta quel giorno,
F/A Bes
Fa/La si bemolle
net toen hij het zag.
proprio come lo vedeva.
Hij hielp haar tranen drogen
L'ha aiutata ad asciugarle le lacrime
en werd verliefd op haar lach.
e mi sono innamorato del suo sorriso.
Hij was voor haar gevallen,
Si era innamorato di lei,
F/A Bes
Fa/La si bemolle
maar sinds ze was gaan staan,
ma da quando si è alzata,
leek ze te zijn vergeten,
sembrava aver dimenticato,
us
noi
wat ?ie voor haar had gedaan.
quello che aveva fatto per lei.
Bes Dm
Bb Rem
Hij wist niet hoe zich te gedragen
Non sapeva come comportarsi
en hij wil het haar niet vragen,
e non vuole chiederglielo,
F/A Bes
Fa/La si bemolle
veel te bang dat zij hem niet begrijpen zou.
aveva troppa paura di non capirlo.
Want wat zou hij moeten zeggen,
Per cosa dovrebbe dire,
als ?ie dat dan uit moest leggen.
se avesse dovuto spiegarlo.
Bes C
Berry C
En dus wachtte hij,
E così aspettò,
maar hij wacht nog steeds en nog steeds in zijn eentje.
ma aspetta ancora ed è ancora solo.
Refrein:
Coro:
Hij had het willen zeggen,
Voleva dire,
F/A Bes
Fa/La si bemolle
hoeveel hij van haar houdt.
quanto la ama.
Maar voor die zware woorden
Ma per quelle parole pesanti
was zijn hart niet gebouwd.
il suo cuore non era costruito.
(refrein instrumentaal)
(coro strumentale)
F C Dm F/A Bes Gm Csus C F Dm Csus C
F C Rem F/A Bes Gm Csus C F Dm Csus C
Bes Dm
Bb Rem
En hij durft haar niet te bellen
E non osa chiamarla
om haar alles te vertellen.
per raccontarle tutto.
F/A Bes
Fa/La si bemolle
Dat ?ie al die tijd haar nummer heeft gehad.
Che ha avuto il suo numero per tutto questo tempo.
?t Is al veel te lang geleden,
È passato troppo tempo
zij denkt vast nooit aan ?t verleden.
probabilmente non pensa mai al passato.
Bes C
Berry C
En dus wacht hij weer.
E così aspetta ancora.
En misschien is hij dus wel voorgoed in zijn eentje.
E forse resterà solo per sempre.
Refrein:
Coro:
Hij had het willen zeggen,
Voleva dire,
F/A Bes
Fa/La si bemolle
hoeveel hij van haar houdt.
quanto la ama.
Maar voor die zware woorden,
Ma per quelle parole pesanti,
is ?ie straks als ?ie wacht en hij wacht dus straks
lo sarà presto se aspetta e aspetterà più tardi
is ?ie veel te oud.
è troppo vecchio.
Ze geeft haar kat te eten
Dà da mangiare al suo gatto
F/A Bes
Fa/La si bemolle
en tuurt langs het gordijn.
e scruta oltre la tenda.
ss
ss
Dan denkt ze plots weer even
Poi all'improvviso ci ripensa
aan dat jochie van toen
a quel ragazzo di allora
aan of hij ook alleen zou zijn.
se anche lui sarebbe stato solo.
good luck grts da kaak
buona fortuna, saluti da jaw
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
