Six Feet Under Paroles Traduction Française
Marion Raven - Six pieds sous terre
by Marion Raven
Marion Raven - Six Feet Under paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Six feet under, under my skin
Six pieds sous terre, sous ma peau
There's a battle I know I can't win
Il y a une bataille que je sais que je ne peux pas gagner
You invade me and I surrender
Tu m'envahis et je me rends
Yeah..
Ouais..
That's what I hate about you
C'est ce que je déteste chez toi
Six feet under, under my skin
Six pieds sous terre, sous ma peau
There is where your story begins
C'est là que commence ton histoire
You were wanting, I was forsaken
Tu voulais, j'ai été abandonné
Yeah.. heh heh hey
Ouais... hé hé hé
M
M
You came to me with words unspoken
Tu es venu vers moi avec des mots tacites
M
M
I can't deny it, that I knew my glass would end up broken
Je ne peux pas le nier, je savais que mon verre finirait par être brisé
(and that's how you got me)
(et c'est comme ça que tu m'as eu)
M
M
I blame myself for being stupid
Je m'en veux d'être stupide
M
M
But I can't help it, yet I'm eating right out of your hand
Mais je ne peux pas m'en empêcher, et pourtant je mange dans ta main
That's what I hate about you
C'est ce que je déteste chez toi
Six feet under, touching my soul
Six pieds sous terre, touchant mon âme
From the moment we met, it was sole
A partir du moment où nous nous sommes rencontrés, c'était unique
You embraced me and I believed you
Tu m'as embrassé et je t'ai cru
Yeah.. heh heh hey
Ouais... hé hé hé
M
M
You came to me with words unspoken
Tu es venu vers moi avec des mots tacites
M
M
I can't deny it, that I knew my glass would end up broken
Je ne peux pas le nier, je savais que mon verre finirait par être brisé
(and that's how you got me)
(et c'est comme ça que tu m'as eu)
M
M
I blame myself for being stupid
Je m'en veux d'être stupide
M
M
But I can't help it, yet I'm eating right out of your hand
Mais je ne peux pas m'en empêcher, et pourtant je mange dans ta main
That's what I hate about you
C'est ce que je déteste chez toi
Hey heey, hey hey (little solo part)
Hé hé, hé hé (petite partie solo)
*Only play the first time, on second time go straight to the chorus
*Ne jouez que la première fois, la deuxième fois, passez directement au refrain
M
M
It's not that hard just walk away there's gotta be a different meaning
Ce n'est pas si difficile, il suffit de s'en aller, il doit y avoir un sens différent
M
M
You came to me with words unspoken
Tu es venu vers moi avec des mots tacites
M
M
I can't deny it, that I knew my glass would end up broken
Je ne peux pas le nier, je savais que mon verre finirait par être brisé
(and that's how you got me)
(et c'est comme ça que tu m'as eu)
M
M
I blame myself for being stupid
Je m'en veux d'être stupide
M
M
But I can't help it, yet I'm eating right out of your hand
Mais je ne peux pas m'en empêcher, et pourtant je mange dans ta main
(and that's how you got me)
(et c'est comme ça que tu m'as eu)
M
M
Now's the time for my confession
C'est maintenant l'heure de ma confession
M
M
Cause I can't take it, that you always were and always will be
Parce que je ne peux pas le supporter, que tu l'as toujours été et que tu le seras toujours
D (hold)
D (maintenir)
Under my skin
Sous ma peau
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
