The Weight Paroles Traduction Française
Marty Stuart - Le poids
by Marty Stuart
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Weight
Le poids
Marty Stuart & The Staple Singers
Marty Stuart et les chanteurs de base
Album Rhythm Country Blues/Marty Party Hit Pack
Album Rhythm Country Blues/Marty Party Hit Pack
BlackByrd Did a Wonderful Job on the Intro.
BlackByrd a fait un travail merveilleux sur l'intro.
I thought I'd post the chords to go with it.
J'ai pensé publier les accords pour aller avec.
I pulled into Nazareth, was feelin' about half past dead;
Je suis arrivé à Nazareth, je me sentais mort environ une heure et demie ;
I just need some place where I can lay my head.
J'ai juste besoin d'un endroit où je puisse reposer ma tête.
"Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?"
"Hé, monsieur, pouvez-vous me dire où un homme pourrait trouver un lit ?"
He just grinned and shook my hand, and "No!", was all he said.
Il a juste souri et m'a serré la main, et "Non!", C'est tout ce qu'il a dit.
Take a load off Annie, take a load for free;
Enlève une charge à Annie, prends une charge gratuitement ;
A E D D NC
A E D D NC
Take a load off Annie, And you put the load right on me.
Enlève un fardeau à Annie, et tu me mets le fardeau sur moi.
I picked up my bag, I went lookin' for a place to hide;
J'ai récupéré mon sac, je suis allé chercher un endroit où me cacher ;
When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side.
Quand j'ai vu Carmen et le Diable marcher côte à côte.
I said, "Hey, Carmen, come on, let's go downtown."
J'ai dit : "Hé, Carmen, allez, allons en ville."
She said, "I gotta go, but m'friend can stick around."
Elle a dit : "Je dois y aller, mais mon ami peut rester dans les parages."
Third Verse
Troisième verset
Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say
Descendez, Miss Moses, vous ne pouvez rien dire
It's just ol' Luke, and Luke's waitin' on the Judgement Day.
C'est juste le vieux Luke, et Luke attend le jour du jugement dernier.
"Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?"
"Eh bien, Luke, mon ami, qu'en est-il de la jeune Anna Lee ?"
He said, "Do me a favor, son, woncha stay an' keep Anna Lee company?"
Il a dit : « Fais-moi une faveur, mon fils, tu veux rester et tenir compagnie à Anna Lee ?
(Chorus)
(Refrain)
Catch a cannon ball now, to take me down the line
Attrape un boulet de canon maintenant, pour m'emmener sur toute la ligne
My bag is sinkin' low and I do believe it's time.
Mon sac est en train de couler et je crois qu'il est temps.
To get back to Miss Annie, you know she's the only one.
Pour en revenir à Miss Annie, vous savez qu'elle est la seule.
Who sent me here with her regards for everyone.
Qui m'a envoyé ici avec ses salutations à tous.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
