The Weight Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Marty Stuart - Ciężar

by Marty Stuart

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marty Stuart The Weight

The Weight
Waga
Marty Stuart & The Staple Singers
Marty Stuart i The Staple Singers
Album Rhythm Country Blues/Marty Party Hit Pack
Pakiet hitów albumu Rhythm Country Blues/Marty Party
BlackByrd Did a Wonderful Job on the Intro.
BlackByrd wykonał wspaniałą robotę przy intro.
I thought I'd post the chords to go with it.
Pomyślałem, że opublikuję pasujące do tego akordy.
I pulled into Nazareth, was feelin' about half past dead;
Wjechałem do Nazaretu, czułem się już w połowie martwy;
I just need some place where I can lay my head.
Potrzebuję tylko miejsca, gdzie mógłbym położyć głowę.
"Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?"
„Hej, proszę pana, czy może mi pan powiedzieć, gdzie mężczyzna może znaleźć łóżko?”
He just grinned and shook my hand, and "No!", was all he said.
On tylko się uśmiechnął i uścisnął mi rękę, a jedyne, co powiedział, to „Nie!”.
Take a load off Annie, take a load for free;
Zdejmij ładunek z Annie, weź ładunek za darmo;
A E D D NC
A E D NC
Take a load off Annie, And you put the load right on me.
Zdejmij ciężar z Annie i zrzuć ciężar na mnie.
I picked up my bag, I went lookin' for a place to hide;
Wziąłem torbę i poszedłem szukać miejsca do ukrycia;
When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side.
Kiedy zobaczyłem Carmen i Diabła idących ramię w ramię.
I said, "Hey, Carmen, come on, let's go downtown."
Powiedziałem: „Hej, Carmen, chodź, chodźmy do centrum”.
She said, "I gotta go, but m'friend can stick around."
Powiedziała: „Muszę iść, ale mój przyjaciel może zostać”.
Third Verse
Trzeci werset
Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say
Zejdź na dół, panno Moses, nie możesz nic powiedzieć
It's just ol' Luke, and Luke's waitin' on the Judgement Day.
To tylko stary Luke, a Luke czeka na Dzień Sądu.
"Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?"
„No cóż, Luke, mój przyjacielu, a co z młodą Anną Lee?”
He said, "Do me a favor, son, woncha stay an' keep Anna Lee company?"
Powiedział: „Wyświadcz mi przysługę, synu, czy zostaniesz i dotrzymasz towarzystwa Annie Lee?”
(Chorus)
(Refren)
Catch a cannon ball now, to take me down the line
Złap teraz kulę armatnią, żeby mnie powalić
My bag is sinkin' low and I do believe it's time.
Moja torba opada i naprawdę wierzę, że już czas.
To get back to Miss Annie, you know she's the only one.
Wracając do panny Annie, wiesz, że jest tą jedyną.
Who sent me here with her regards for everyone.
Która mnie tu przysłała z pozdrowieniami dla wszystkich.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.