This Is Love Paroles Traduction Française

Mary Chapin Carpenter - C'est l'amour

by Mary Chapin Carpenter

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Chapin Carpenter This Is Love

[Capo 5; tune guitar to DADF#AD (open D). I'm not 100% sure of the tuning,
[Capo 5; accordez la guitare sur DADF#AD (ouvrez D). Je ne suis pas sûr à 100% du réglage,
but I'm at least 90% sure.]
mais j'en suis sûr à au moins 90%.]
[D=000000; D(9)=002000; Dsus=000100; G(9)=020100;
[D=000000 ; D(9)=002000; Dsus=000100 ; G(9)=020100;
Em7(4)=220100; D/F#=400300; Gsus9=550300; Asus=x02300.]
Em7(4)=220100; D/F#=400300 ; Gsus9=550300 ; Asus=x02300.]
[It sounds like there's a Bm chord in the guitar solo. If so, play it
[On dirait qu'il y a un accord Bm dans le solo de guitare. Si c'est le cas, joue-le
like this: x20020.]
comme ceci : x20020.]
in[(us
dans[(nous
tro]
tro]
inus
inus
]
]
If you ever need to hear a voice in the middle of the night
Si jamais tu as besoin d'entendre une voix au milieu de la nuit
when it seems so black outside that you can't remember
quand il fait si noir dehors que tu ne peux plus t'en souvenir
light ever shone on you or the ones you love in this or another lifetime
la lumière a déjà brillé sur vous ou sur ceux que vous aimez dans cette vie ou dans une autre
And the voice you need to hear is the true and the trusted kind, with a soft
Et la voix que vous devez entendre est la voix vraie et digne de confiance, avec une voix douce
familiar rhythm in these swirling, unsure times, when the waves are lapping in
rythme familier en ces temps tourbillonnants et incertains, où les vagues clapotent
and you're not sure you can swim, well here's the lifeline
et tu n'es pas sûr de savoir nager, eh bien, voici la bouée de sauvetage
If you ever need to feel a hand take up your own
Si jamais tu as besoin de sentir une main prendre la tienne
When you least expect but want it more than you've ever known
Quand tu t'y attends le moins mais que tu le veux plus que tu ne l'as jamais connu
s
s
Baby, here's that hand, and baby's here's my voice that's calling
Bébé, voici cette main, et bébé, voici ma voix qui t'appelle
This is love, all that ever was and will be
C'est l'amour, tout ce qui a toujours été et sera
(9us
(9us
This is love
C'est l'amour
If you ever need some proof that time can heal your wounds, just step
Si jamais vous avez besoin d'une preuve que le temps peut guérir vos blessures, faites un pas
inside my heart and walk around these rooms; where the shadows used to be,
dans mon cœur et me promener dans ces pièces ; là où se trouvaient les ombres,
you can feel as well as see how peace can hover
vous pouvez ressentir et voir comment la paix peut planer
Time's been here to fix what's broken with its power and the love that
Le temps est venu de réparer ce qui est brisé grâce à son pouvoir et à l'amour qui
smashed us both to bits spent its last few hours calling out your name,
nous a tous les deux réduits en morceaux, a passé ses dernières heures à crier ton nom,
and I thought, this is the kind of pain from which we don't recover
et j'ai pensé, c'est le genre de douleur dont on ne se remet pas
But I'm standing here now with my heart held out to you
Mais je me tiens ici maintenant avec mon cœur tendu vers toi
You would have thought a miracle was all that got us through
Vous auriez pensé qu'un miracle était tout ce qui nous avait permis de nous en sortir
Well baby, all I know, all I know is I'm still standing
Eh bien bébé, tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est que je suis toujours debout
And this is love, all that ever was and will be
Et c'est ça l'amour, tout ce qui a toujours été et sera
This is love, standing up for you baby, standing up for me
C'est l'amour, je te défends bébé, je me défends
And I see you still and there's this catch in my
Et je te vois encore et il y a ce piège dans mon
throat; And I just swallow hard till it leaves me
la gorge; Et j'avale difficilement jusqu'à ce que ça me quitte
There's nothing in this world that can change what we know
Il n'y a rien dans ce monde qui puisse changer ce que nous savons
Still I know I am here if you ever need me
Pourtant, je sais que je suis là si jamais tu as besoin de moi
(9gui[su
(9gui[su
And this is love tar solo]
Et c'est du love tar solo]
gui[(9su
gui[(9su
tar solo]
goudron solo]
gui[(9su
gui[(9su
tar solo]
goudron solo]
Bm? Bm? Dsus D Em7(4) Em7(4) Asus Asus
Bm? Bm? Dsus D Em7(4) Em7(4) Asus Asus
guitar solo
solo de guitare
in[(9 us
dans[(9 us
strumental]
instrumental]
If you ever think of me, let it be around twilight, when the world has
Si jamais tu penses à moi, que ce soit au crépuscule, quand le monde a
settled down, and the last round of sunlight is waning in the sky as you
installés, et le dernier rayon de soleil diminue dans le ciel alors que vous
sit and watch the night descending
asseyez-vous et regardez la nuit descendre
A car will pass out front with lovers at the wheel, a dog will bark out
Une voiture passera devant avec des amoureux au volant, un chien aboiera
back, and children's voices peal over and under the air, you've been there,
de retour, et les voix des enfants résonnent dans les airs, vous avez été là,
lost in the remembering
perdu dans le souvenir
If you ever wish for things that are only in the past
Si jamais tu souhaites des choses qui n'appartiennent qu'au passé
Just remember that the wrong things aren't supposed to last
N'oubliez pas que les mauvaises choses ne sont pas censées durer
Baby, it's over and done, the rest is gonna come when you let it
Bébé, c'est fini, le reste viendra quand tu le laisseras faire
And this is love, all that ever was and will be
Et c'est ça l'amour, tout ce qui a toujours été et sera
This is love, when you let it baby, if you let it now
C'est l'amour, quand tu le laisses bébé, si tu le laisses maintenant
This is love, all that ever was and can be
C'est l'amour, tout ce qui a toujours été et peut être
This is love
C'est l'amour
Repeat (9) , and fade.
Répétez (9) et fondu.
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
-Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.