Lights of the Commodore Barry Liedtext Deutsche Übersetzung
Matthew Ryan – Lichter des Commodore Barry
by Matthew Ryan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is Matthew Ryan's song 'Lights of the Commodore Barry', the 6th track from his 1997
Dies ist Matthew Ryans Song „Lights of the Commodore Barry“, der sechste Titel aus seinem Jahr 1997
album "May Day". It's in standard tuning with capo on the 2nd fret.
Album „May Day“. Es ist in Standardstimmung mit Kapodaster am 2. Bund.
Verse 1:
Vers 1:
I saw the lights of the Commodore Barry
Ich sah die Lichter des Commodore Barry
And I felt the shock of an atom bomb
Und ich spürte den Schock einer Atombombe
When the tired old city of Chester
Wenn die müde Altstadt von Chester
Was draped and dying in my arms
War drapiert und starb in meinen Armen
For a while I was lost under the weight of remembering
Eine Zeit lang war ich unter der Last der Erinnerung verloren
Of how the sun would warn the projects some mornings
Davon, wie die Sonne die Projekte an manchen Morgen warnen würde
When the birds were falling like winter's frozen rain
Als die Vögel fielen wie der gefrorene Regen des Winters
And I was all fingers numb holding a brown paper lunch
Und ich war völlig taub, als ich ein braunes Mittagessen aus Papier in der Hand hielt
Twelve years old and already ashamed
Zwölf Jahre alt und schon beschämt
Interlude: D, G, A, D, A, Em, A
Zwischenspiel: D, G, A, D, A, Em, A
Verse 2:
Vers 2:
Now soon I was floating over Highland Avenue
Nun schwebte ich bald über der Highland Avenue
By my side was the Red Cross, the Pope and the President too
An meiner Seite standen das Rote Kreuz, der Papst und auch der Präsident
Yeah I had returned like I swore I would
Ja, ich war zurückgekehrt, wie ich es geschworen hatte
To right some wrongs and sing my song
Um einige Fehler zu korrigieren und mein Lied zu singen
And share the luck that every man should
Und teile das Glück, das jeder Mann haben sollte
But when the fever broke and I awoke from the dream
Aber als das Fieber nachließ und ich aus dem Traum erwachte
I was passed out beside a jukebox siphoning gasoline
Ich lag ohnmächtig neben einer Jukebox, die Benzin absaugte
When my brother yanked me hard from the corner bar
Als mein Bruder mich hart von der Eckbar riss
And carried my drunk bones all the way home
Und trug meine betrunkenen Knochen den ganzen Weg nach Hause
Draped and heavy in his arms
In seinen Armen drapiert und schwer
End on D.
Ende auf D.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
